JULIAN OF NORWICH, HER SHOWING OF LOVE
AND ITS CONTEXTS ©1997-2022 JULIA BOLTON HOLLOWAY
|| JULIAN OF NORWICH || SHOWING OF
LOVE || HER TEXTS ||
HER SELF || ABOUT HER TEXTS || BEFORE JULIAN || HER CONTEMPORARIES || AFTER JULIAN || JULIAN IN OUR TIME || ST BIRGITTA OF SWEDEN
|| BIBLE AND WOMEN || EQUALLY IN GOD'S IMAGE || MIRROR OF SAINTS || BENEDICTINISM|| THE CLOISTER || ITS SCRIPTORIUM || AMHERST MANUSCRIPT || PRAYER|| CATALOGUE AND PORTFOLIO (HANDCRAFTS, BOOKS
) || BOOK REVIEWS || BIBLIOGRAPHY || Benedictinism Website To reproduce
Amherst Manuscript, Add. 37,790, fols. 97-97v, apply to The
British Library, The Picture Library, 96 Euston Road, London NW1
2DB.
ANCHORESS AND CARDINAL:
JULIAN OF NORWICH AND ADAM
EASTON O.S.B.
LECTURE, NORWICH CATHEDRAL,
1 DECEMBER 1998
St Birgitta presents her Revelationes to
Christendom, the Cardinal at her right, Adam Easton, O.S.B.,
of Norwich. From the editio princeps, Lubeck: Ghotan,
1492.
Birgitta of Sweden, Revelationes , Lübeck:
Ghotan, 1492
HEN I last visited Norwich /* Alan Oldfield, 'Revelations of Divine
Love', owned by Friends of Julian of Norwich, in St
Gabriel's Chapel, All Hallows Convent, Ditchingham, Suffolk.
Rubricated footnotes with * (doubled for two images),
describe the slides used in 1 December 1998 Lecture, Norwich
Cathedral./ vergers were
telling me of the exhibition held in this Cathedral of vast
canvases painted by an Australian painter, Alan Oldfield.
They thought it very strange that an Australian from far
away and down under would be painting such huge pictures
about a mere Norwich girl. Here we see an aged Julian the
Anchoress in her cell before her lectern, a cross, a
veronica veil - and then through the aperture comes the
young handsome Christ in Mary's
blue , in Aaron's blue ,
while beyond the whole cosmos wheels away. Julian is of all
time and all space.
Alan Oldfield, 'The Revelations of Julian of
Norwich', Friends of Julian of Norwich, St Gabriel's Chapel,
Community of All Hallows, Ditchingham, Bungay, Suffolk.
This paper will discuss our anchoress, Julian of
Norwich; a lawyer's daughter, Birgitta of Sweden ;
a dyer's daughter, Catherine
of Siena ; a mayor's daughter, Margery
Kempe of Lynn; and a cardinal, Adam
Easton , O.S.B., who may have linked them all together
in a pan-European textual community, of women, literate and
illiterate, who wrote visionary books./1
/1.The term 'textual community' used by Brian
Stock, Implications of Literacy: Written Language and Models
of Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries
(Princeton: Princeton University Press, 1983); it works equally
well for the theological writings of the fourteenth-century
Friends of God movement by women and men, some of whose texts
are in the Amherst Manuscript with Julian's earliest surviving Showing,
British Library, Add. 37,790./
There are four manuscript versions of Julian of Norwich's Showing of Love
,/2
/2. Westminster Cathedral , MS Treasury 4
(siglum W), on loan to Westminster Abbey; Paris , Bibliothèque Nationale,
MS anglais 40 (siglum P); British Library, Sloane 2499 (siglum S1);
British Library, Amherst , MS
Add. 37,790 (siglum A). Sigla established by Sister Anna Maria
Reynolds, C.P., University of Leeds, M.A. Thesis, 1947.
Citations in this paper will be by siglum and folio, e.g.
P141v./
further copies of two of these,/3
/3. Sloane 3705 (siglum S2),
actually copies an exemplar rather than S1; Stowe 42 (siglum C1), copies
exemplar to P or fair copy to Serenus Cressy's 1670 editio
princeps. SS are shorter versions of the Long Text, but
with added chapter descriptions; P,C1 and the Serenus Cressy
1670 editio princeps are a longer version of the Long
Text without chapter descriptions./
two manuscript fragments,/4
one report of a conversation held with her,/5
/5. The
Book of Margery Kempe ,
British Library, Add. 61,823 (siglum M), M21-21v; ed. Sanford
Brown Meech and Hope Emily Allen, Early English Text Society
(EETS) 212.42-43./
and four wills naming her. None of these are written
in her own hand. There are no editions in print today that
faithfully render what we have of Julian's Showing.
There may however be a
manuscript that is written by her, in her own hand, though
it is not Julian of Norwich's Showing of Love. It is
in Norwich Castle and is a
collection of texts written by an anchoress for anchoresses.
It is beautiful, beginning with a lovely Gothic letter in gold leaf on a
purple ground./6
Norwich Castle Manuscript, fol. 1
/6.
Norwich Castle Museum, MS 158.926 4g.5, Theological Treatises in
English. The use of gold on purple reflects imperial codices,
adopted in Christianity for Bibles, and noted by St Boniface as having been
particularly the production of English nuns./
St Birgitta at Prayer, Revelationes ,
Lübeck: Ghotan, 1492
In the work of editing the Julian manuscripts,
published by SISMEL in 2001, I encountered difficulties in
dating the versions of her text. In 1990 I asked Westminster Cathedral if I could
see their manuscript. the following year, after an awkward
silence, for it had been safely placed in a safe and its
whereabouts forgotten, then found again, I was told I could
come back and edit it./7
/7.
Translated, Betty Foucard, 1955; edited, Sister Anna Maria
Reynolds, C.P., Leeds University Doctor of Philosophy Thesis,
1956, Appendix B; Julia Bolton Holloway in Edward P. Nolan, Cry
Out and Write: A Feminine Poetics of Revelation (New York:
Continuum, 1994), pp. 139-203; Hugh Kempster, Mystics
Quarterly 23 (1997); it may have returned to England from
Lisbon's Syon Abbey in the nineteenth century./
The manuscript begins with the date '1368', though
it is copied out later than that.
Westminster Cathedral Manuscript, date of '1368',
bottom first folio.
It is the second-oldest manuscript we have of
Julian's Showing. It has no reference to the death-bed
vision of 1373. In it Julian speaks of her desire to die when
young, and God tells her this will happen soon. Julian in 1368
was just 25 years old. Yet the theology of this manuscript is
brilliant. It opens with the Great O Antiphon, of '{ OUre gracious god
', as Wisdom and
Truth, it shows the Nativity of the Word, surrealistically
going backwards in time, becoming the Annunciation, the Word
within Mary's Soul, like the book within Julian's and our
hands. The Long Text refers back to this scene as its First
Showing (P8-9,10v, 11-11v,13v-14,47v-48v,128v), which it is
not there. It next includes the hazel nut passage, and it
quotes again and again from St Gregory's Dialogues
on the Life of St Benedict
, on how when the soul sees the Creator all that is created
seems little. Then it turns that inside out, like the
Beatles' pocket, and speaks of God in a point, from Pseudo-Dionysius ,
the Greek Church Father, and from Boethius , the Latin
Church Father. It discourses upon prayer, using Origen and
William of St Thierry's Golden Epistle. It talks to
us of Jesus as Mother
, partly from John Whiterig's Meditationes,/8
/8.
John Whiterig, 'The Meditations of the Monk of Farne', ed. Hugh
Farmer, Studia Anselmiana 41 (1957); The Monk of
Farne: The Meditations of a Fourteenth-Century Monk, ed.,
Dom Hugh Farmer, O.S.B., trans., a Benedictine of Stanbrook
(Baltimore: Helicon Press, 1961), p. 64./
reflecting back to that opening of God and
Mary being 'oned ' in the Great O Antiphon of Wisdom , rather than the
noughting of this world. Throughout is the theme of Wisdom and
Truth and the discoursing upon prayer. Julian uses the
concept, from Pseudo-Dionysius, Marguerite Porete and Dante
Alighieri, of the Holy Trinity, to which this Cathedral is
dedicated, having the attributes of Might, Wisdom and Love. I
dedicate this talk to God as Almighty, as all Wisdom and as
all Love.
The Long Text version of Julian's Showing
is copied out abroad, first by Syon Brigittine nuns in exile,
then by Cambrai Benedictine English nuns in exile, in four
manuscripts and was first printed in 1670. This version is
structured as XV+I Showings (lacking as such in W and A) based
upon the Crucifix and its bleeding that Julian saw when it was
held before her as she and those with her thought she lay
dying. Julian says within this version of her text that she
wrote it 15-20 years minus three months after that 'death-bed'
vision at 30 and a half, on 13 May 1373, thus writing it when
she was 45-50, from 1388-February 1393. This version includes
the Lord and the Servant Parable. What I especially like about
this Long Text is that in the Brigittine Paris Manuscript Christ's words to
Julian are given by the scribe in
red , like a Red Letter Bible
. We hoped to publish our edition of the manuscripts
replicating those pages that way for you. Failing that, at
least the paperback translation of the manuscripts.
The Short Text of the circa
1435-50 Amherst Manuscript of
the Showing says that its one vision, 'Avisioun,'
was shown to 'Julyan that is
recluse atte Norwyche and 3ett ys oun lyf', and thus 70, its text being written out
in 1413.
{ ere es Avisioun. Shewed Be the goodenes of
god to Ade=
uoute woman and hir Name es
Julyan that is recluse atte
Norwyche and 3itt ys oun
lufe. Anno domini millesimo CCCC
xiij [1413]. In the whilke
visyou n er fulle many Comfortabylle wordes and
and gretly Styrande to all they
that desyres to be crystes looveres.
By Permission of the British Library, Amherst
Manuscript, Additional 37,790, fol. 97.
This Showing of Love manuscript version
Julian scholars currently believe was written soon after the
'deathbed' vision of 1373, almost forty years earlier than
1413. But Nicholas Watson, in Canada, has been finding that it
reflects the greater anxiety typical of that later period,
when Chancellor Archbishop Arundel
, countering John Wyclif's Lollard Movement, was prohibiting
lay people from teaching theology, especially women, and from
their using the Bible in the English language./9
/9.
Nicholas Watson, 'The Composition of Julian of Norwich's Revelation
of Love', Speculum 68 (1993), 637-683; 'Censorship
and Cultural Change in Late-Medieval England: Vernacular
Theology, the Oxford Translation Debate, and Arundel's
Constitutions of 1409', Speculum 70 (1995), 822-864. He
argues as do others that Julian's Long Text is written later
than the Short Text. I believe he is correct about the Short
Text as late, but that instead the Long Text's
traditionally-held dating is right, their order needing to be
reversed. Julian would surely have been too old at 85-90 for
such a drawn-out magnum opus. Similarly
with Piers Plowman drastic revision is now in order:
Jill Mann, ' The Power of the Alphabet: A Reassessment of the
Relation between the A and B Version of Piers Plowman' The
Yearbook of Langland Studies 8 (1994), 21-50, discusses A
as not the first but a later edition of Piers Plowman,
where Langland shortened and toned down his magnum opus to
comply with political changes, and yet preserve it, allowing it
continued circulation/
In 1401 the death penalty, De
Heretico Camburendo, the Burning of Heretics, had been
instituted for such teaching, and William Sawtre, Margery
Kempe's curate of St Margaret's Church, Lynn, had already been
so burned in chains at Smithfield./10
/10.
David Wilkins, Concilia Magnae Britanniae et Hiberniae
(London, 1737), III.252-260: William Sawtre first on trial
before Bishop Le Despenser of Norwich in Lynn, 1 May 1399,
renouncing his errors, amongst them stating Christ in flesh and
blood was more worthy of worship than the mere wood of a cross,
25 May 1399, two years later burned, 26 February 1401, as a
relapsed heretic, Despenser bringing evidence to his London
trial. Augustus Jessop, Diocesan Histories: Norwich
(London: SPCK, 1884), pp. 137-138: 1389, Despenser only Bishop
suppressing Lollardy; 1399, opposed Henry IV, arrested,
imprisoned, 1401, reconciled./
In 1405 Archbishop Richard le
Scrope was executed at York, by order of King Henry IV,
following a scaffold sermon on the Five Wounds, it taking
three blows of the sword to kill him, which Brigittines then
took up as part of their propaganda for founding Syon
Abbey./11
/11.
Bodleian Library, Lat.lit. f.2=Arch.f.F.11, fols. 58v-60,146v;
John Rory Fletcher, Syon Abbey Notebook 3, Exeter University
Library./
In 1407-09, Chancellor Archbishop Arundel published
his Constitutions , requiring the
licensing of preachers and ownership of vernacular Bibles,
prohibiting the translating of the Bible into English and
limiting writing in the vernacular to such texts as the Creed,
the Ten Commandments, the Lord's Prayer, and standard
doctrine. In 1411 at the Carfax at Oxford, and in 1413 in
front of St Paul's, John Wyclif's books were publically
burned. In 1413 there was further alarm as the Lollard Sir
John Oldcastle escaped from the Tower and the Oldcastle Rising
was in full swing./12
/12. We
see evidence of the censorship in Nicholas Love's license from
Archbishop Arundel for his Myrrour of the Blessed Lyf of
Jesu Crist, and in Syon Abbey's Myroure of oure Lady,
the latter noting no one 'shulde haue ne drawe eny texte of
holy scryptyre in to englysshe wythout lycense of the bysshop
dyocesan ', which its writer has obtained, 'therfore I
asked & haue lysence of oure bysshop to drawe suche thinges
in to englysshe to your gostly comforte and profyt. so that
bothe oure consyence in the drawynge and youres in the hauynge.
may be the more sewre and clere ', ed. John Henry Blunt,
EETS Extra Series 19, p. 71./
Therefore, given such a context, I concur with
Nicholas Watson's observations concerning a later date for the
Short Text, and take very seriously indeed the Amherst Manuscript version's own
date of 1413, believing that it was written then, or rather
dictated to a scribe, by a most courageous Julian at 70.
For in the Short
Text Julian seems to comply with Archbishop Arundel's
1407-1409 Constitutions: revising the text; excising swathes
of scriptural material; adding and engrossing a sentence on
the Pater Noster,
the Ave and the
Creed (A109v); also adding and engrossing St Cecilia's three
neck wounds, seeming to conflate those of the Roman martyr,
who went on preaching for three days despite those mortal
wounds, with those of the English Archbishop of York Richard
le Scrope's three neck wounds at his 1405 execution, saying
she has been told of St Cecilia by 'a man of Holy Kirk
', (A97.8-9); speaking of the now-mandatory worshipping of ' Payntyngys of crucefexes', albeit with some distaste (A97.16-17), and
protesting she had never meant to teach theology (A101.4-16).
The penalty for teaching or writing theology in English from
the Bible at this date was death, either by being burned in
chains or by hanging, drawing and quartering or both, the
crime and the punishment being simultaneously heresy and
treason. Such statements would not have been made at an
earlier time, either close to 1373 or between 1388-1393, when
scriptural study was instead encouraged rather than condemned.
Moreoever the coeval Norwich Castle Manuscript complies with
writing on the Lord's Prayer, and giving Carmelite Richard
Lavenham's doctrinal Treatise on the Seven Deadly Sins. It was
around 1413 that Margery Kempe
from Lynn visited Julian in her anchorhold at St Julian's and
even courageously visited Archbishop Arundel himself at
Lambeth Palace, those two talking theology in the Palace's
garden under the stars ./13
/13.
The Book of Margery Kempe, EETS 212.42-43, 36-37. She is
threatened by another woman at Lambeth with being burned at
Smithfield. For evidence of the difficulties for women studying
theology, see Ralph Hanna III, 'Some Norfolk Women and Their
Books, ca 1390-1440,' The Cultural Patronage of Medieval
Women, ed. June Hall McCosh (Athens: University of Georgia
Press, 1996), pp. 288-305, where he discusses Margery Baxter and
Avis Mone on trial, their leader William White burned, under
Bishop Alnwick of Norwich, 1428-31./
Sawtre, Margery's curate, had
been the first person executed in England during these purges.
Margery herself was often imprisoned, put on trial by bishops,
and frequently threatened with death. The words of the two
texts, Julian's Amherst Showing of Love and The Book of Margery Kempe resonate
with each other, almost as if we are listening to Julian in
stereo. Both texts speak of God in the city of our soul, the
body as its temple. Both thus argue from Paul in the Bible, at
the risk of their lives, that their women's bodies do not
exclude them from Christ's Church. Both texts quote material
concerning the Discernment of Spirits (A114v-115, M21) from Birgitta of Sweden 's
Revelationes, in its Epistola
Solitarii , written not by Birgitta of Sweden
herself, but by her editor, Bishop Hermit Alfonso of Jaén,/14
/14.
Eric Colledge, 'Epistola solitarii ad reges : Alphonse of
Pecha as Organizer of Birgittine and Urbanist Propaganda', Mediaeval
Studies 18 (1975), 19-49; Arne Jönsson, Alfonso of
Jaén: His Life and Works with Critical Editions of the
'Epistola Solitarii', the 'Informaciones' and the 'Epistola
Serui Christi (Lund: Lund University Press, 1989); St
Bridget's Revelationes to the Popes: An edition of the
so-called Tractatus de summis pontificibus (Lund:
University Press, 1997); Hans Torben Gilkaer, The Political
Ideas of St Birgitta and her Spanish Confessor, Alfonso Pecha:
Liber Celestis Imperatoris ad Reges, A Mirror of Princes,
Odense University Studies of History and Social Sciences 163;
Hope Emily Allen, Book of Margery Kempe, EETS 212,
pp.lviii-lix, noting connections between Adam Easton, Alfonso of
Jaén and Margery Kempe; Rosalynn Voaden, 'The Middle English Epistola
solitarii ad reges of Alfonso of Jaén: An Edition of the
Text in British Library MS Cotton Julius F ii, Studies in St
Birgitta and the Brigittine Order, ed. James Hogg
(Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistik, 1993),
I.142-179./
and echoed in turn in the Defensorium Sanctae
Birgittae, written by a Norwich Benedictine, one Adam
Easton.
Of interest also is that
this Amherst Manuscript, the earliest extant of Julian's Showing
of Love, survived because it was safely within the
cloisters of Brigittine Syon Abbey
and Carthusian Sheen Priory,/15
/15.
Michael G. Sargent, James Grenehalgh as Textual Critic,
Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistik Universität
Salzburg, 1984, 2 vols, gives the Amherst Manuscript's
Syon/Sheen matrix. The manuscript is not in Julian's Norwich
dialect but that of Grantham, Lincolnshire: Margaret Laing,
'Linguistic Profiles and Textual Criticism: The Translations by
Richard Misyn of Rolle's Incendium Amoris and Emendatio
Vitae ', Middle English Dialectology: Essays on Some
Principles and Problems, ed. Margaret Laing (Aberdeen:
Aberdeen Univesity Press, 1989), pp. 188-223, its first two
texts being the Lincoln Carmelite Prior Richard Misyn's
translations of Richard Rolle for the recluse Margaret
Heslyngton, 1434-1435, later than Julian's dates. The subsequent
library of texts in the Amherst, which could represent Julian's
own contemplative library, here copied for female contemplative
readership, such as the nuns at Syon, may initially have reached
Lincoln through Bishop William Alnwick's calling in of
theological texts written in English when he was Bishop of
Norwich, in compliance with Arundel's Consitutions. Bishop
Alnwick, after first placing Margery Baxter and Alis Moon on
trial for daring as women to propogate theology, 1428, was
translated to Lincoln. Furthermore Carmelite Richard Misyn went
from Lincoln to York, becoming Archbishop Richard le Scrope's
Suffragan. Present in East Anglia, York and Syon were Brigittine
monks, among them Brother Katillus Thorberni, seeking to
establish a foundation in England. The Lincolnshire Amherst
scribe is responsible for two other manuscripts, one of them,
Mechtild of Hackeborn's Book of Ghostly Grace , for
Richard and Ann of York. Mechtild's text was also present in the
Vadstena library, Sweden, in numerous copies, its earliest one
bound together, like Amherst, with Richard Rolle, Uppsala
University Library, C17, transcribed by Brother Katillus
Thorberni, who was at York, East Anglia, and Syon, 1408-1421.
This same Brother Katillus is the scribe of Uppsala University
Library, C193, which gives Cardinal Adam Easton and Hildegard of
Bingen: Monica Hedlund, 'Katillus Thorberni, A Syon Pioneer and
His Books', Birgittiana 1 (1996), 67-87./
following that, in the hands of recusant families in
England. The earlier exemplars in Norwich were destroyed,
likely either by Arundel's Constitutions for being Lollard, or
by the Reformation for being Catholic. Though Ian Doyle cannot
rule out the possibility that this section of this manuscript
was written, as it says, in 1413.
Clustered with Julian's text in the Amherst
Manuscript are others of great interest, one of them Marguerite Porete
's Mirror of Simple Souls,/16
/16.
Published as by a male Carthusian, and with the imprimatur,
in the same series of Orchard Books, as which presented Julian's
Showing in our century being then unaware that first the
text and then its authoress had been burned at the stake in 1310
in Paris: [Anonymous], The Mirror of Simple Souls, ed.
Clare Kirchberger (London: Burns, Oates and Washbourne, 1927; Revelations
of Divine Love Shewed to a Devout Ankress, by Name Julian of
Norwich, ed. Dom Roger Hudleston, O.S.B. (London: Burns,
Oates and Washbourne, 1927). Its Middle English version in the
Amherst Manuscript and in two others is accompanied by an
authorizing gloss written by one' M.N.' Paul Verdeyen, 'Le
procès d'inquisition contre Marguerite Porete et Guiard de
Cressonessart, Revue d'histoire ecclésiastique 81
(1986), 47-94./
who was condemned on the basis of XV Articles by 21
doctors of theology of the university for the writing of that
book, her Inquisitors including Victorines, Carmelites, Austin
Canons, Cistercians and Benedictines, the Franciscan Nicholas of Lyra among them.
Scholars on the Continent now claim that Marguerite Porete
's Mirror of Simple Souls, influenced by Guillaume de
Thierry's Golden Epistle and Pseudo-Dionysius'
writings, next influenced Meister Eckhart and
the Friends of God movement.
Another work called the Golden Epistle, Marguerite Porete
's Mirror of Simple Souls, Jan
van Ruusbroec 's Sparkling Stone and an extract
from Henry Suso 's Horologium
Sapientiae, in Middle English are all included with the
earliest surviving Julian's Showing text in the Amherst Manuscript.
With this hypothesis, of
a woman able to write outstanding theology at 25, in 1368, in
the Westminster Manuscript
(W); at 45-50, in 1388-1393, in the Paris Manuscript (P); and at
70, in 1413, in the Amherst
Manuscript (A), I next sought not just the evidence
within her surviving manuscripts, where I first encountered
it, but that of her own life's context. /* Fresco, Westminster Abbey, of Benedictine
monk in prayer. Westminster and Norwich were both Benedictine
houses in the Middle Ages. /
And that was when I discovered a similarly brilliant Norwich
Benedictine. Let me introduce you to a young working class
novice named now Adam Easton
, but who wrote his name as 'OESTONE' or 'Eston', perhaps from
the village six miles to the west of Norwich, or who could
have been 'OEstrewyk', 'Westwick', in Norwich's Jewry, whose inhabitants once paid
for the building of this Cathedral, who would have paced the
floors of this cathedral, and of this cloister, and read the
manuscripts in its library and written manuscripts in its
scriptorium./17
/17. De
S. Birgitta vidua, Acta
Sanctorum [ASS]
(Paris: Victor Palme, 1867), October 8, Oct IV, vol. 50, 369A,
412A, 468A, 473C; Leslie John MacFarlane, 'The Life and Writings
of Adam Easton, O.S.B.', University of London, Doctoral Thesis,
1955, 2 vols; Eric College, A Syon Centenary (Syon
Abbey, 1961), pp. 5-6; Margaret Harvey, The English in Rome, 1362-1420:
Portrait of an Expatriate Community (Cambridge:
Cambridge University Press, 1999), pp. 188-237. Adam Easton now
has a website: http://www.adameaston.info/
whose webmaster has also published this material as a book.
Amongst his schoolboy
manuscripts are studies of Arabic mathematics and astronomy.
One of these, now at Cambridge University Library, has his
drawings of how to measure the height of the spire of this
Cathedral and of the walls of Norwich Castle, in which these
structures are clearly recognizable,/18
___
/18.
Cambridge University Library Gg.VI.3, fols. 318,320, Norwich
Cathedral Priory shelfmark, X.clxx. Another Easton manuscript on
astronomy is Cambridge, Corpus Christi College 347, mentions St
Dionysius, fol. 156v./
while also giving Grosseteste's Tractate on Squaring
the Circle.
Adam Easton, together with
Thomas Brinton, was sent to study at Oxford in 1350 where he
was soon teaching the Hebrew of the Old Testament. He also
discovered during this period the writings of Pseudo-Dionysius ,
who was thought in the Greek and Latin Churches to be the
Dionysius converted by Paul on the Areopagus in Athens,
together with the woman Damaris, in Acts 17./19
/19.
Thomas Aquinas quoted Pseudo-Dionysius 1,700 times, believing
him to be the Dionysius of Acts 17.34, and therefore an
Apostolic Father; John Whiterig discusses him and Julian of
Norwich also wrote of ' Seynte dionisi of france whyche
was that tyme a paynym ' (P37-37v)./
Actually Pseudo-Dionysius is a Syrian
theologian, who lived several centuries later, and who
pretended to be the converted Athenian Dionysius. That's why
we call him 'Pseudo-Dionysius'. He wrote marvellous but flawed
theology. He invented, for instance, the most un-Christian
word and concept, 'hierarchy '. Unlike Christ's Gospels, he believed
intensely in hierarchies in the Church and among Angels. For
this reason Emperors and Kings, both East and West, sought his
collected Works and propagated them in manuscripts,
one of which Adam Easton himself owned. It's a beautiful
manuscript, in Latin and Greek, and the prayer to the Trinity as Wisdom is
illuminated with a most lovely Romanesque
in gold
leaf, lapis lazuli blueand leafy green
intertwines./20
/20.
Cambridge University Library Ii.III.32, fol. 108v, Norwich
Cathedral Priory shelfmark X.ccxxviii (highest surviving
manuscript number of the six barrels of books Easton willed to
his monastery). Another of Easton's manuscripts, Origen, Homelia
in Leviticum, Cambridge University Library, Ii.I.21,
Norwich Cathedral Priory shelfmark X.cxx, includes, ' Aut tibi
videtur Paulus cum ingressus est theatrum, vel cum ingressus est
Areopagum, et praedicavit Atheniensibus Christum, in sanctis
fuisse? Sed et dum perambulasset aras et idola Atheniensium ubi
invenit scriptum ''Ignoto Deo'''; Origen's texts, written
for nuns, are particularly sensitive to women in the Bible,
discussing for instance the woman touching Christ's fringed
garment. Both the Cloud Author and Julian also use that
episode. Easton makes notes in the manuscript on priesthood./
Recall that the Kings of France are buried at
the Benedictine Abbey of St Denis outside Paris, the French
believing that this St Dionysius, their patron, St Denis, had
written the theology Adam and Julian used, and even that he
was also the martyred Apostle to France, who was beheaded on
Montmartre, then picked up his head and carried it about, all
as well as having been Paul's convert in Athens! The Gothic style, and its later
ramifications, which this Cathedral and East Anglian churches
came to use, /* Walsingham's
Slipper Chapel, which survived the Reformation. I photographed
it on pilgrimage there./ and
which I showed at the lecture with a slide of Walsingham's
Slipper Chapel, but which I can illustrate here with the
cathedral itself in which this lecture was given,
_
Walsingham, Slipper
Chapel
Norwich Cathedral, West Nave and Window
began at the Benedictine Abbey of St Denis in
response to Pseudo-Dionysius' Neoplatonist delight in
hierarchy, mirroring it in stone tracery and glass. Similarly
the Victorine monks poured over Pseudo-Dionysius, weaving from
the text an elaborate theology, Easton himself being
thoroughly immersed in the writings of Hugh and Andrew of St
Victor on the priesthood. Abelard, alone, himself a monk of St
Denis, observed the fraudulence of all this legendary material
- for which he was not popular. The King of France's authority
and the hierarchy of the French church and state greatly
depended upon it. Interestingly, Julian does not like
hierarchies but speaks instead of our 'even-Christians'. Nor
does she appreciate the way clerks revere the ranks of angels,
and she says so in the Showing of Love (P166v), in
what is perhaps a dig at Pseudo-Dionysius,
Adam Easton and Walter Hilton
, all of whom were writing on angelic hierarchies, Julian
speaking instead of our 'oneing' as Adam, directly with God, who created us
in that image, which is his own.
Adam Easton was very happy at Oxford. Arabic
mathematics, Hebrew philology, and Greek theology suited him
fine. He was fascinated with time and eternity, with how to
measure smaller and smaller amounts of time. He was also
intrigued by time's immensity and writes out dates in arabic
numerals, including those we would expect, 1368, 1373, but
going on to not just our year 2000, but the years 40,000,
80,000, 100,000. He hated wasting time. Julian shares that
concern (P134,141v,160v). Adam Easton was as well deeply
versed in spirituality. A Benedictine student who overlapped
with Adam Easton at Oxford was John
Whiterig , who later became a Hermit on Farne Island,
writing on St Cuthbert, and in the Meditationes, on
Jesus as Mother, which Julian will quote in her Showing.
Amongst Easton's lost Dionysan/Victorine writings, perhaps
destroyed at the Reformation, are a work on the 'The
Perfection of the Spiritual Life', and translations into the
vernacular./21
/21.
'Totum vetus Testamentum ex Hebraeo vertit in Latinum', De
perfectione vite spiritualis, 'De diuersitate
translationum', 'De communicatione ydiomatum', 'De sua
calamitate', amongst numerous other titles: John Bale, Scriptorum
Illustrium Maioris Brytannie, quam nunc Angliam et Scotiam
vocant: Catalogus (Basle: Opinorum, 1557-1559); Ioannis
Pisei Angli, Relationvm Historicarvm de Rebus Anglicis
(Paris: Thierry and Cramoisy, 1619), I.548-549; Index
Britanniae Scriptorum, ed. Reginald Lane Poole and Mary
Bateson (Oxford: Clarendon Press, 1902), pp. 4-6./
He lived an active life as teacher and diplomat but
yearned, too, like John
Whiterig , to be a solitary, a hermit, an anchorite. I
believe he was to make Julian be his contemplative surrogate
while he paced corridors of power.
However, the Bishop of Norwich wanted him back
from Oxford, along with a fellow Benedictine, ' Jo', likely the
brilliant John Stukley. In 1352, Adam wrote to the Pope
begging to be allowed to continue working towards his degree,
appealing against his Bishop./22
/22.
Joan Greatrex, Biographical Register of the Priories of the
Province of Canterbury circa 1066-1540 (Oxford: Clarendon
Press, 1997), pp. 502-503; John Lydford's Book, ed.
Dorothy M. Owen, Historical Manuscripts Commission, Devon
and Cornwall Record Society 19 (1974), 201, p. 106; 202,
p. 107; ' A de E, monk of Norwich appeals again to Holy
See to remain at Oxford until 12 June 1352', 20
(1974), 202. For a sense of the intellectual milieu of medieval
Norwich Cathedral Priory, see William Courteney, Schools and
Scholars in Fourteenth-Century England (Princeton:
Princeton University Press, 1987), p. 275: ' Stuckely
discussed the infinite capacity of the soul for beatitude, the
latitude of forms, finite and infinite intensities, the
augmentation and diminution of grace, maxima and minima,
modal and tensed propositions, qualitatitive and quantitative
infinites, the relation of grace and free will, predestination,
divine responsibility for sin, and the possibility of the
meritorious hatred of God' ./
The Prior of this Cathedral next demanded he and
Thomas Brinton return and that they bring back with them all
their books and plate. Benedictines must obey their Abbot or
Prior as if he were Christ. So Adam and Thomas now dutifully
came back to Norwich and were here from 1356 to 1363./23
/23.
Joan Greatrex notes Easton preached in Norwich, Feast of
Assumption, 14 August 1356, Norwich Record Office [NRO], DCN
1/12/29. Brinton's sermons survive, but not Easton's, The
Sermons of Thomas Brinton, Bishop of Rochester (1373-1389),
ed. Sister Mary Aquinas Devlin, O.P., Camden Third Series 85
(London: Royal Historical Society, 1954); Langland, Piers
Plowman, ed. Walter W. Skeat, I.14-18, B. Prologue
139-215, based on Brinton's Sermon 69, II.317, allegory of
Parliament and John of Gaunt, where rats and mice debate belling
the cat; motif on Malvern Priory misericordia. Norman Tanner
says Benedictines' sermons to the laity were lively, learned and
appreciated, The Church in Late Medieval Norwich 1370-1532
(Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1984), p.
11; William Courtenay notes commitment to Biblical study,
encouraged by the Papacy and the laity, including translation
into the vernacular, excellent preaching, production of
devotional treatises and participation in the controversy raging
about Wyclif, characterized this period, 'The 'Sentences' -
Commentary of Stukle: A New Source for Oxford Theology in the
Fourteenth Century', Traditio 34 (1978), 435-438; Schools
and Scholars, pp. 275, 373; Grace Jantzen, Julian of
Norwich (London: SPCK, 1987), p. 22./
The Prior needed Adam Easton and Thomas Brinton to
preach to the Norwich laity to woo them back from the
Franciscans and the Dominicans, from the Carmelites and the
Augustinians, who were becoming far too powerful and casting
this vast Benedictine Cathedral into the shadows./24
/24.
Prior of Norwich explains to Prior of Students at Oxford that he
cannot yet send Adam Easton back to incept at Oxford, as he is
needed at Norwich to help with the preaching and in silencing
the Mendicants, promises to restore him to the bosom of the
university in a year: Documents Illustrating the Activities
of the General and Provincial Chapters of the English Black
Monks 1215-1540, ed. William Pantin, Camden Third Series
45, 47, 54 (London: Royal Historical Society, 1931-1933, 1937),
3.28-29, from Oxford, Bodleian Library, Bodley 682, fol. 116./
We learn that the sermons of the two young men were
lively and well-attended by the laity. Adam's sermons could
have included such material as Pseudo-Dionysius on God in a point , on God as
'I am' (Julian's 'I it am
'), on God as Mother ,
on the Bible text translated directly from Hebrew into Middle English, and on
the Trinity as Might,
Wisdom and Love. All of this material is in Julian's '1368' Westminster Manuscript . During
this period Easton copied out polemical works against the
Franciscans, even illuminating in one of them grey-clad
Franciscans, black-and-white clad Dominicans, white-clad
Carmelites and grey-clad Augustinians, with devils at their
throats./25
/25.
Cambridge, Corpus Christi College 180, Richard FitzRalph, Bishop
of Armagh, writing against the Friars, Norwich Cathedral Priory
shelfmark, X.xlvi, LIBER:DNI/DE:OESTONE:/MONACHI:
NOR/WICENSIS' at fol. 88. The illumination of the opening
folio recalls Julian's account of the devil at her throat
(P142v, A111v), while a similar 1350 Norwich episode is given in
Lambeth MS 432, fol. 87-87v. A companion manuscript is William
St. Amour, Bodleian Library, Bodly 151, 'Liber
ecclesie Norwycensis per magistrum Adam de Estone monachum dicte
loci ', Norwich Cathedral Priory shelf mark X.xlvi./
Finally he was able to return to Oxford being Prior
of Students there, 20 September 1366./26
/26.
Greatrex, citing Pantin, Black Monks , 3.60./
We have a huge bill paid for the shipping by wagon
of the manuscripts, 113 shillings and threpence./27
/27.'In expensis
Ade de Easton versus Oxoniem et circa cariacionem librorum
eiusdem, cxiijs iiid '. Greatrex notes total cost, 154s. 8d,
NRO DCN 1/12/30, Sacrist contributes to his inception, NRO DCN
1/4/35, Refectorer, NRO DCN 1/8/42, Master of Cellar, 30s, to
'master of divinity', NRO DCN 1/1/49./
Julian's largest legacy, from Isabelle, Countess of
Suffolk, was a mere 20 shillings. Among those manuscripts
would have been Pseudo-Dionysius' Works, Origen on
Leviticus, perhaps one by Rabbi
David Kimhi on Hebrew philology, in Hebrew,/28
/28.
David Kimhi, Sepher Ha-Miklol (Book of Perfection) Sepher
Ha-Shorashim (Book of Roots), Cambridge, St John's College
218 (I.10); The Longer Commentaries of R. David Kimhi on the
First Book of the Psalms, trans. R.G. Finch, intro. G.H.
Box (London: SPCK, 1919), p. 16, noting of Deuteronomy 32.18, ' He is to
you as a father, and the one that gave thee birth - that is the
mother'. Easton's schoolboy manuscripts, now in
Cambridge University, are on time, originally written here. He
came back again to Norwich, in 1367-1368, and at the same time
that Julian may have been writing the Westminster
Cathedral Manuscript (W)'s original version at 25.
Next, and now addressed as 'Master', Adam Easton
left Norwich to work for Cardinal Langham at Avignon where the
Pope was then residing. It was at Avignon that Master Adam
Easton came to own John of Salisbury's Policraticus,
now at Balliol, by writing it out himself./29
/29.
Oxford, Balliol 300b, Norwich Cathedral Priory shelfmark
X.clxxxxiii, with Easton's marginalia to passages used in Defensorium
Ecclesiastice Potestatis, such as, 'Respublica
beata est quando per sapientiam gubernatur ', fol.
63./
Julian will use its political language again and
again in her 1388-1393 Long Text. Adam Easton was
professionally jealous of his Oxford colleague, John Wyclif,
and wrote to the Benedictines at Westminster Abbey asking that
they send him reports on Wyclif's Oxford lectures against the
Benedictines./30
/30.
Westminster Abbey Muniment 9229*. Its scribe is the second, and
un-English, hand in Easton's John of Salisbury's Policraticus
, Balliol 300b, Catalogue of the Manuscripts of Balliol
College, Oxford , ed. R.B. Mynors (Oxford: Clarendon
Press, 1963), p. 320./
Wyclif and Julian were for Gospel equality, Easton
for Dionysian hierarchy. While at the Papal Curia in Avignon
and later in Rome, when the learned and ambitious Adam Easton
himself became Cardinal, he came to know Birgitta of Sweden
and Catherine of Siena
, and learned to admire them for their visionary writings.
Perhaps because he already knew of a Norwich lass, writing a
similar book. And perhaps because he already knew of Birgitta's Revelationes .
Diptych of Bishop Hemming of Turku, Birgitta of
Sweden, Urdiala, Finland
At this point we need to voyage across the
Northern Sea to Scandinavia, to Finland and Sweden. /* Urdiala, Finland, Diptych of Bishop Hemming
of Åbo, Finland, being mitred by an angel, and Birgitta of
Sweden, in the act of writing the Revelationes . For a
study of Birgitta in art, especially as writing her Revelationes
, see Mereth Lindgren, Bilden av Birgitta (Hoganas:
Wiken, 1991)./ This diptych shows
Bishop Hemming of Abo, Finland, and
Birgitta of Sweden , whom he
encouraged to write her Revelationes, her visions.
Birgitta was a Swedish noblewoman, mother of eight children,
widowed young, who had had an important vision in Arras in
France when returning from pilgrimage to Compostela in 1342,
the year Julian was born, and in which St Dionysius had
spoken to Birgitta of the need for peace between the Kings
Philip VI of France and Edward III of England./31
/ 31. Revelationes
IV.104-5 ; Bodleian, Ashmole Rolle 26 (olim 27), verso,
gives letter/vision for Edward III, Philip IV, 'Orante xi
sponsa Beata Birgitta vidit in visione qualiter beatus Dionisius
orabat pro Regno francie ad virginem mariam Libris Xo Celestium
Revelacionem '; Colledge, 'Epistola', cites similar
Cambridge, Corpus Christi College 404, fol. 102v./
Birgitta even sent envoys from Sweden to the Kings
of England and of France and to the Pope, in 1347-1348,
pleading for peace in Europe and the end to the Hundred Years'
War, those envoys including Prior Petrus and this Bishop Hemming , who conveyed the
text of her visions, the Revelationes, or Showings,
introduced by Magister Mathias , a Swedish
scholar who had studied Hebrew in Paris./32
/32. Revelationes
I.3.8-9: ' Iste fuit quidam sanctus vir, magister in
theologia, quo vocabatur magister Mathias de Suecia, canonicus
Lincopensis. Qui glosauit totam Bibliam excellenter. Et iste
fuit temptatus a diabolo subtilissime de multis heresibus contra
fidem catholicam, quas omnes deuicit cum Christi adiutorio, nec
a demone potuit superari, ut in legenda vita domina Birgitte hoc
clarius continetur. Et iste magister Mathias composuit prologum
istorum librorum, qui incipit 'Stupor et mirabilia' etcetera.
Fuit vir sanctus et potents spiritualiter opere et sermone'
Magister
Mathias ' commentary on
Apocalypse, based in part on that of Nicholas of Lyra under whom he
studied, influenced St Bernardino of Siena, Colledge, '
Epistola', p. 22, likely reaching Siena by way of Alfonso of Jaén who had Sienese
ancestry and who returned there in connection with Catherine
of Siena. Magister Mathias refers to Cardinal Jacques de
Vitry's support of the beguine Marie
d'Oignies , a model Margery Kempe's scribe also used./
/* Manuscript illumination, Birgitta of
Sweden's Revelationes, Book V./ Magister Mathias was brilliant, filled with
doubts, and Birgitta proceeded to teach him his theology,
writing this out in her vision of the ladder in Book V, the 'Book of Questions ', of the Revelationes,
which came to her while journeying to the King's Palace at
Vadstena, to be given to her for her convent. Julian, and her
editor, will quote this text in her Long Text and Short Text Showing
of Love (P59,93,153-155v, A107).
St Birgitta, Revelationes V, Book of the
Questions, Doubting Monk (Magister Mathias) on Ladder,
Nurenberg: Anton Koberger, 1500.
Thus England had already known of a woman's
text called the Revelationes, the Showings, twenty
years before Julian's hypothetical writing of the initial
version of her Revelations or Showings./* Hans Memling, 'John Writing Revelation on
the Island of Patmos', St John's Hospital, Bruges./
Hans Memling, St John Writing Revelation, St John's
Hospital, Bruges
Birgitta's Revelationes are modeled upon
John's Revelation, the Book of the Apocalypse, but written by
a woman instead of a man. including the theme of theological
doubting by men, countered by women's faith. It is also likely
that those Baltic envoys disembarked at one of the Norfolk
ports like Lynn. (In 1415 the Swedish Brothers and Sisters
from Vadstena's Abbey so came to help Henry IV/Henry V found
the English Brigittine Syon Abbey
where Julian's manuscripts were to be so carefully preserved,
Katillus Thorberni, coming from Vadstena on preparatory
mission in England, 1408.) Perhaps the embassy visited
Norwich, then the second largest city in England, on their way
to King Edward III. The young Benedictine, Adam Easton, had
not at that date left Norwich Cathedral Priory for Oxford
University. Prior Petrus and Bishop Hemming could have been
here, within these very cathedral walls, with that early
version of Birgitta's Revelationes or Showings in
their hands .
Spanish Chapel, Santa Maria
Novella,
Florence X See
detail below
/** 'Via Veritatis' fresco, Spanish Chapel,
Santa Maria Novella, Florence, of Birgitta's prophecy of Pope
and Emperor meeting, as they did in 1368, with Birgitta as
black and white clad widow, her beautiful, simply-clad,
daughter, Catherine of Sweden, beside the crowned Queen Joanna
of Naples and behind Lapa Acciaiuoli, extreme right./ During the Black Death Birgitta herself left
Sweden herself and came to Italy in 1350. In this political
allegory painted on the walls of the Spanish Chapel in Santa
Maria Novella, in Florence, we can see to the extreme right Catherine of Siena ,
Birgitta of Sweden , her daughter
Catherine of Sweden, Queen Joanna of Naples and Lapa
Acciaiuoli, sister of Nicolo Acciaiuoli, who out of his guilt
for his sins, had built the vast monastery of Certosa outside
of Florence and who had died in Birgitta's presence, 8
November 1366./33
Queen Joan of Naples, Catherine
of Sweden, Birgitta of Sweden, Lapa Acciauoli
/33.
Millard Meiss, Painting in Florence and Siena after the
Black Death: The Arts, Religion and Society in the
Mid-Fourteenth Century (New York: Harper and Row, 1973),
pp. 86, 88, 91, 125; Anthony Luttrell, 'A Hospitaller in a
Florentine Fresco: 1366/8', Burlington Magazine 114
(1972), 362-66; Julia Bolton Holloway, 'Saint Birgitta of
Sweden, Saint Catherine of Siena: Saints, Secretaries, Scribes,
Supporters', Birgittiana 1 (1996), 29-45./
Birgitta continued writing her
Revelationes, her Showings, throughout her whole long
life, now with the assistance and oversight of a Spanish
Bishop become Hermit, Alfonso of Jaén, who first was drawn
into her circle in 1368, the year that Birgitta of Sweden
succeeded in bringing both Pope Urban V from Avignon and the
Emperor Charles from Prague, to Rome.
St Birgitta, Revelationes,
Nurenberg: Anton Koberger, 1500.
Birgitta of Sweden gives her completed Revelationes
to her editor, Bishop Hermit Alfonso of Jaen, the friend and
associate of Cardinal Adam Easton, Benedictine of Norwich,
from Lubeck: Ghotan, 1492 editio princeps.
/** Illuminated manuscript page in Siena,
showing Birgitta in the act of writing the Revelationes,
within the Revelationes./
Another illustration of Birgitta in the act of writing comes
from a manuscript written for Cristofano Di Gano, one of St Catherine of Siena 's
disciples and scribes, giving the entire Revelationes
of St Birgitta, translated into Sienese Italian and today
still in Siena;/34
/34.
Siena, Biblioteca Communale degli Intronati, I.V.25/26,
Colophon: 'Compagnia de la vergina maria di siena, posta
nell ospedale di sancta maria della scala. E fecelo faro Ser
xpofano di gano da siena. Frate notaio del detto spedale.
Pregate dio per lui'. This is Catherine's cenacolo, which
had accompanied her to Avignon in 1376, and which is still
active eighteen years after her death, this manuscript being
written out in 1399 and still in Siena./
while Christopher Di Gano's translation into Latin
of Catherine's Dialogo in Sienese Italian will come to
England and eventually be printed as The Orcherd of Syon./35
/35. The
Orcherd of Syon ed. Phyllis Hodgson and Gabriel M. Liegey,
EETS 258; Phyllis Hodgson, 'The Orcherd of Syon and the
English Mystical Tradition', Proceedings of the British
Academy 50 (1964), discussing its likeness to Julian's Showing.
A similar cross-fertilizing occurs between Sweden and England,
as between England and Italy, with Vadstena treasuring the
writings of English mystics Richard Rolle and Walter Hilton
amongst their manuscripts./
Another disciple to Catherine of Siena ,
and indeed her executor, was the Englishman, William Flete , who became an
Augustinian Hermit at Lecceto, outside Siena, who had, like Walter Hilton , been educated
at Cambridge,/36
/36.
Catherine of Siena's Letters 64, 66, 227, 326, etc., are to
William Flete. He wrote Remedies Against Temptations
before leaving England, he sent 'Three Letters to the Austin
Friars in England' from his hermitage in Italy: Aubrey Gwynn, The
English Austin Friars in the Time of Wyclif, pp. 96-210,
esp. 193-210/ and whose text, Remedies Against Temptations/37.
'Remedies Against Temptations : The Third English Version
of William Flete', Archivio Italiano per la Storia della
Pieta 5 (Rome, 1968), p. 223./
Julian quotes from Flete again and again in the
W,P,A Showing of Love.
Master Adam Easton returned again to England and
Norwich that same year, with a letter from Pope Urban V to
Edward III, dated 3 May, 1368. He was back in Avignon in 1369.
Julian's Westminster Cathedral
Showing version of her text was perhaps written in 1368.
I have told of its lovely opening invoking ' {O Ure gracious and
good lord ', and its vision of the Virgin at the
Nativity and the Annunciation, spoken of in the Long Text as
the First Showing (P128v).
Then we move into her most moving vision. /* Michelangelo's David's hand, which is his
own./
Hebrew has the letter that begins God's name, and
Jerusalem's and Judea's and Joshua's and Jesus's and Julian's
be the smallest letter of all yod, - and be the letter
that means ' hand '.
/* God holding Cosmos He has created, as a fragile
glass orb./
__
We have in medieval iconography the image of
God holding in his hand all that is, the entire universe of
which he is king, the whole cosmos as a ball, even as a
fragile glass ball, surmounted by a cross. /* Richard II, Coronation Portrait,
Westminster Abbey./
Similarly Richard II and Elizabeth II and countless
other kings and queens have held orbs,
the globe with the cross of Jerusalem at its top, in their
imaging of God at their Coronation. But here it is not God or
Edward III who holds all this fragile globe, this blue marble
astronauts see from space.
It is Julian the Anchoress, and she holds in her
hand a small thing, the quantity
of an hazelnut , and she is told generally in her
understanding - by God - that it is all that is made.
Julian, like Wisdom in Proverbs 8, like Gregory on Benedict , is
playing with God marvellous sacred cosmic games of proportion.
And she and God invite us to join in. Easton wrote that Adam
was the first High Priest. We are the Royal Priesthood,
priests and kings, each of us, being descended from Adam, in
Julian's thought.
In the following year 1370 Birgitta
of Sweden presented Pope Urban V and Cardinal Beaufort,
who was to become the next Pope, Gregory XI, another edition
of her massive book, the Revelationes , or Showings,
and in that year the Dominican Thomas Stubbes and the
Carmelite Richard Lavenham were lecturing on Birgitta's Revelationes
or Showings at Oxford./37
/37. ASS
October 4:409A: ' revelationes in scholis Oxoniensibus et
in cathedris publicis magistralibus exposuerunt magni sua aetate
doctores Thomas Stubbes, Dominicanus, Ricardus Lavynham,
Carmelita, et adhunc alii ejus generis multi circa annum domino
MCCCLXX'. /
In that year, too, the Pope appointed Henry le
Despenser Bishop of Norwich who had fought beside Sir John
Hawkwood in Italy. /* Fresco by
Paolo Ucello in Duomo, Florence, of Sir John Hawkwood.
Florence had agreed to pay Sir John Hawkwood in part with a
marble equestrian statue in his honour. They only
half-honoured that debt with a seeming marble statue./
So we now begin to see that Julian's homely
Norwich is really pan-European, with important links to
Scandinavia and to Italy. The Italians call Sir John Hawkwood,
'Gianni Acuto', whom we see here in the fresco by Paolo Ucello
in Florence's Cathedral, the Duomo. /** Ambrogio Lorenzetti's frescoes of Siena
at Peace and War, in the second where condottieri, hired
mercenary soldiers, are about to commit rape./ In Siena's Sala della Pace we can see
Ambrogio Lorenzetti's depiction of Siena at Peace, and of
Siena at War, during warfare waged by these English
condottieri. Terry Jones in Chaucer's Knight describes
them well. St Catherine of Siena was so appalled at their
brutality that she wrote to Sir John Hawkwood begging that he
take such soldiers as Henry le Despenser away from Christian
Tuscany and have them wage a Crusade instead against the
Saracen. This enthronement as bishop of a condottiere came
about because the Pope received word of the previous Bishop of
Norwich's death while Henry le Despenser was standing before
him and whom he had to pay. He did so with the Bishopric, and
constantly called upon Bishop le Despenser to wage Crusades
against fellow Christians who had elected an opposing Pope to
himself. It is not likely that Bishop le Despenser, who was
unlettered and martial, would have initially allowed Julian to
become an Anchoress in the Anchorhold at St Julian's Church in
Norwich. St Julian's Anchorhold and Church were under the
patronage of the Benedictine nuns of Carrow Priory which in
turn was under the patronage of the Benedictine monks of
Norwich Cathedral Priory./38
/38.
David Knowles, The Religious Houses of Medieval England
(London: Sheed and Ward, 1940), p. 65; Roberta Gilchrist and
Marilyn Oliva, Religious Women in Medieval East Anglia
(Norwich: University of East Anglia, 1993)./
The Benedictines of Norwich Cathedral Priory and
Bishop le Despenser thoroughly hated each other and were only
reconciled years later. It is at this point we find the first
references to Julian as being left money in wills to carry out
her work of prayer at St Julian's. She may have earned her
keep earlier, as had been typical for anchoresses, in teaching
children their ABC and their
Catechism. Under Archbishop Chancellor Arundel's Constitution
such teaching came to be forbidden by the laity.
In 1371-1373 Cardinal Simon Langham and Master Adam
Easton were asked by Pope Gregory XI to work on peace between
England and France, /39
/39.
Devlin, Sermons of Thomas Brinton, p. xiv/
in accordance with Birgitta of Sweden 's
1342 Revelation, which is copied out in English manuscripts,
giving St Dionysius
speaking to Birgitta in Arras of the need for peace between
the Kings of France and England. We have further evidence of
Easton's presence in England at this time./40
/40.
Greatrex, noting Thomas Pykis, precentor of Ely, paying 40s to
Easton's clerk, 1371-2, Cambridge University Library Add. 2957,
fol. 45./
Easton would again have returned to his mother
house, Norwich Cathedral Priory, around 1371-1373. He could
even have been the 'religious person' at Julian's supposed
deathbed, in May of 1373, for that is the term typically used
of a Benedictine monk living under vows of religion. Julian
tells us that when she told this person of her vision, of the
Crucifix 'bleeding fast', he suddenly stopped laughing and
took her very seriously indeed, of which she was greatly
ashamed (P141v, A111v). Adam Easton at this time would have
taken very seriously indeed a woman's vision, especially of
the Crucifix, /* St Birgitta's
Vision of the Crucifix Which Spoke to Her. Its iconography
collapses the 'Crucifix in San Damiano Speaking to St
Francis', with 'St Francis Receiving the Stigmata at
L'Averna'./ for that was a most
famous and recent vision his friend Birgitta of Sweden had
had, of the Crucifix which spoke to her at St Paul's Outside
the Walls at Rome, in 1368. But he would not have been the
appropriate person to whom she could then make her confession
concerning the Discernment of Spirits
, and she is greatly troubled about making that confession.
Yet Julian's vision in Norwich
is quite different from that of Birgitta's 1368 vision in
Rome. As she gazed upon the Crucifix
Julian began to see the blood flow from the garland of
thorns about Christ's head. She describes it as like the
rain upon thatched eaves - and we know that St Julian's
Church roof was thatched at this time - /41
/41.
Francis Blomefield, An Essay Towards a Topographical History
of the County of Norfolk (London: William Miller,
1805-10), IV.79; British Library, MSS Add. 23,013-65, give these
volumes with further annotations, sketches in colour, of which
the relevant materials for Julian are in Add. 23,016./
_
/** Medieval Norwich's riverfront Dragon
warehouse./ and she describes it
also as like the scales of herring that would have been
brought up the river so near to her church and along whose
shores merchants built vast storage barns. Along that street
also parchment was made for use by monks and friars and such
like who would have been literate in Julian's day in Norwich.
The parchment for Julian's own book, her Showing,
would have been bought by her maid in that street. For
Julian's maids Sara and Alice are named in wills made in her
favour. She herself was enclosed and could do no shopping. One
of the maids in turn perhaps became an anchoress, Alice
Hermit, leaving a silver chalice to a Norwich church in her
will. Julian simply refuses to make her crucifix vision
political in the way that Birgitta of Sweden does. Instead she
has it be homely and familiar, likening it to rain and
herring. And she also evades it, distancing herself from it,
speaking in the Amherst
Manuscript even, like a Lollard, like the executed
William Sawtre, Margery Kempe's St Margaret's chaplain, with
distaste of the now legally mandated prayers to 'paintings of
crucifixes'/42
/42.
David Aers and Lynn Staley, The Powers of the Holy:
Religion, Politics, and Gender in Late Medieval English
Culture (University Park: The Pennsylvania State
University Press, 1996), pp. 77-178./
Julian also describes what she saw in relation to
the Veronica Veil shown to pilgrims in Rome's Vatican Basilica
on Good Friday. Sister Ritamary Bradley suggests from her
words that Julian had actually travelled to Rome and seen this
precious relic. If she had so travelled to Rome she would have
likely stayed under the aegis of Cardinal Adam Easton and his
household, composed of many people from Norwich, as we see
from his Roman will, and which was headquartered at his
titular church of St Cecilia in Trastevere. Much of that
church has been altered. But to this day one can see in its
crypt the ruins of a Roman house and bath with hot springs,
the Sudatorium which features in the legend of
Cecilia's martyrdom, the fine
Byzantine apse showing the togaed Christ with scroll, Christ
as Teacher, flanked by Paul and Peter, by Cecilia and
Valerian, and by Pope Pascal I (816-821) carrying the model of
this church, and St Agatha, whom Pascal made co-patroness of
this church, as well as medieval buildings more in English,
than in Italian, style, clustering about the now Baroqued
Basilica.
In Julian's day an entire series of frescoes existed
giving the life and miracles of St
Cecilia , the marriage feast of Valerian and Cecilia,
Cecilia having Valerian seek Pope Urban I, Valerian riding to
Urban, Valerian's baptism, the angel crowning Valerian and
Cecilia, Cecilia converting her executioner, Cecilia in the
bath, the execution of Cecilia, her burial, then Pascal's
dream, of which only the last fresco survives, copies of those
which were destroyed being kept in the Barberini Library. Pope
Pascal I described how he had a vision in St Peter's of St
Cecilia where she appeared to him in golden robes telling him
of her burial place, beside her husband and brother-in-law, in
St Callixtus' Catacombs. He found them and brought them to her
church the following day, reburying her there as she was. A
sixteenth-century Cardinal then exhumed her, finding her
incorrupt lying on her side robed in gold tissue, and
commissioned Maderno, likewise an eyewitness, to sculpt her
so. The mosaic similarly garbed Christ, Cecilia, Pascal and
Agatha in cloth-of-gold./43
/43.
Augustus J.C. Hare, Walks in Rome (New York: Routledge,
n.d.), pp. 677-682, who notes English Chaucer's contemporary use
of St Cecilia, and that Cecilia is one of the few saints
commemorated daily in the Canon of the Mass, the other women
commemorated so being Felicita, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes,
and Anastasia./ .
St Cecilia, mosaic at Santa Cecilia in Trastevere,
Rome, commissioned by Pope Pascal I, on finding her incorrupt
body at St Callixtus
In the Renaissance that body was again found to be
incorrupt and Stephano Maderna sculpted it so, the head turned
in shame, the sword wounds upon its neck:
If Julian had been a pilgrim guest at Santa Cecilia
in Trastevere, walking beside the Tiber to Vatican St Peter's
one Good Friday, these Roman memories would have heightened
her use of the Veronica Veil, St Cecilia's martyrdom of three
neck wounds and her three days' preaching,
By Permission of the British Library, Amherst
Manuscript, Additional 37,790
and Julian's own ever-present theme of Christ as
Teacher,/44
/44. Ritamary
Bradley, 'Christ the Teacher in Julian's Showings: The
Biblical and Patristic Traditions', The Medieval Mystical
Tradition in England: Papers Read at Dartington Hall, July,
1982. Ed. Marion Glasscoe (Exeter: University of Exeter,
1982), pp. 127-142. Sister Ritamary Bradley communicated to me
that she believed Julian visited Rome, seeing the Veronica Veil
there.
Another
Roman relic Julian compellingly palimpsests upon her vision of
the Crucified Christ is that of a tawny board. 'Adam' in
Hebrew means 'tawny'. Birgitta's board of walnut upon which
she ate, wrote, and it is even said was laid at her death, is
still kept as a relic in the room become a chapel where
Birgitta lived and wrote and died, and which Margery Kempe
memorably visited, perhaps on Julian's recommendation, Santa
Brigida, Piazza Farnese, Rome, Book, EETS 212, ed.
Allen, p. 95.. See Andersson and Franzen, Birgittareliker,
pp. 33-44, 58-59./
of Christ as Master, the Galilean/Palestinian
'Master Jesus', shadowed by that of her Norwich/ Oxford
/Avignon/Rome Master Adam, become Cardinal of Santa Cecilia in
Trastevere and supporter of Birgitta of Sweden.
Birgitta
of Sweden died the same year and in the month following
Julian's illness, 23 June 1373, the vigil of Mary Magdalen,
following her return from Jerusalem in Rome, /* St Birgitta's board for writing and eating,
sleeping and dying, today still preserved in the room in which
she lived and died in Rome./
her body first being laid upon this board upon
which she customarily ate and wrote the Revelationes, /* Birgitta's Shrine in the Blue Church at
Vadstena, Sweden./
then brought home to Sweden and laid to rest in this
sumptuous shrine at Vadstena where her monastery was founded.
Catherine of Siena
was examined by the Dominicans in that year in the Spanish
Chapel, Santa Maria Novella, Florence, amidst its frescoes of
herself, her friend Catherine of Sweden and of Birgitta of
Sweden. Birgitta's director and her appointed executor, the
Hermit Bishop Alfonso of Jaén, gave Birgitta's Revelationes
to Pope Gregory XI and was next appointed by the Pope to serve
as Catherine of Siena's director./45
/45.
Alfonso of Jaén served as spiritual director to Birgitta of
Sweden, her daughter, Catherine of Sweden, also to her friend,
Catherine of Siena, and to Chiara
Gambacorta of Pisa: Ann M. Roberts, 'Chiara Gambacorta of
Pisa as Patroness of the Arts', Creative Women in Medieval
and Early Modern Italy: A Religious and Artistic Renaissance,
ed. E. Ann Matter and John Coakley (Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 1994), pp. 120-154./
At which point the illiterate Catherine miraculously
began writing, or rather dictating, sometimes to three
secretaries at once, letters to Popes and Emperors and even to
our King Richard II and to the Englishman Sir John Hawkwood,
the martial Bishop of Norwich's former companion as
condottiere in Italy. Catherine of Siena, like Birgitta, next
composed a theological visionary work, the Dialogo,/46
/46.
Suzanne Noffke, O.P., The Texts and Concordances of The
Works of Caterina da Siena: Il Dialogo, Le Orazioni,
L'Epistolaria ; Letters 133, 138, 143, 312, 317, 348, 362,
are written to Queen Joanna of Naples./
a copy of which which was brought here to
England, likely by Adam Easton who knew her, and translated
into Middle English, perhaps by Easton himself who is
noted to have made such translations: 'De communicatione
ydiomatum', 'De diversitate translationum', 'De perfectione
vite spiritualis'. /* Engraving
in printed Orcherd of Syon of St Catherine of Siena
receiving divine doctrine, reflecting her receiving the
Stigmata, Santa Cristina, Pisa, 1375./ , later to be printed as The Orcherd of
Syon by Wynken de Worde for Syon Abbey./47
/47. The
Cell of Self-Knowledge: Seven Early English Mystical Writers
Printed by Henry Pepwell MCXXI, ed. Edmund G. Gardner
(London: Chatto and Windus, 1910), p. xviii, notes Catherine of
Siena's connections with England though her Cambridge
University/Augustinian Hermit disciples, William Flete and
Giovanni Tantucci, and her Letter 14 to Sir John Hawkwood, and
to Richard II, the latter not surviving; David Wallace, 'Mystics
and Followers in Siena and East Anglia: A Study in Taxonomy,
Class and Cultural Mediation', The Medieval Mystical
Tradition in English: Papers Read at Dartington Hall, July
1984, ed. Marion Glasscoe (Exeter: University of Exeter
Press, 1984), pp. 169-191; Jane Chance, 'St Catherine of Siena
in Late Medieval Britain: Feminizing Literary Reception through
Gender and Class', Annali d'Italianistica 13 (1995),
163-203; Phyllis Hodgson, ' The Orcherd of Syon and the
English Mystical Tradition,' Proceedings of the British
Academy 50 (1964), 229-249. Both Vadstena and Syon had
cloistered orchards, pleasure gardens ('örtagärd',
'viridiarium'), in which the nuns could walk and talk. Alfonso
had written the Viridiarium compiled from Birgitta's Revelationes
of visions concerning Christ and Mary especially for the nuns of
Vadstena: Colledge, 'Epistola', p. 34. The connections,
as with The Orcherd of Syon , are far closer than
commonly realized between Birgitta and Catherine, Alfonso and
Adam. Vadstena in 1391 and Syon in 1415 were granted pardons,
indulgences, equivalent to St Francis' Portiuncula, Margery
Kempe mentioning this Pardon of Syon./
Transcription: ¶Here begynneth the boke of dyuyne doctryne. That
is to/ saye of goddes techyng. Gyuen by the person of god
the fa/der to the intelleccyoun of the gloryous
vyrgyne seynt Kathe-/ryn of Seene/ of the ordre of seynt
Domynycke. Which was/ wryte n as she endyted in
her moder tongue. Wha n she was in con/templacyon
& rapt of spyryte she herynge actualy. And inthe
same/ tyme she tolde before many what our lorde god spake in
her.
And here foloweth the fyrst/ chapytre of
this boke. Which/ is how the soule of this mayde/ was
oned to god & how then she/ made .iiii. petycyons
to oure/ lorde in that tyme of contem/placyon and of the
answere/ of god and of moche other do/ctryne: as it is
specyfyed in the/ kalender before. Capt.1.
A soule that is reysed
up/ with heuenly and/ ghostly desyers & af-/feccyo n
s to the worshyp/ of god 000& to the helthe/ of mannes soules with a
greate . . .
________
The Orcherd of Syon (Westminster:
Wynken de Worde, 1519), Catherine of Siena's Dialogo
in Middle English, its colophon: 'a
ryghte worshypfull and deuoute gentylman mayster Rycharde
Sutton esquyer stewarde of the holy monastery of Syon fyndynge
this ghostely tresure these dyologes and reuelacions . . . of
seynt Katheryne of Sene in a corner by itselfe wyllynge of his
greate charyte it sholde come to lyghte that many relygyous
and deuoute soules myght be releued and haue comforte therby
he hathe caused at his greate coste this booke to be prynted'.
In 1379 Alfonso of Jaén, 3
March, Adam Easton, 9 March, and Catherine of Sweden,
Birgitta's daughter,10 March, all testified on behalf of the
validity of Pope Urban VI's election./48
/48. Vatican Secret Archives, Armarium
LIV.17, fols. 46-7, 'Venerabilis et reverendus pater et
religiosus honestus magister Adam de Eston, magister magnus et
profundus in sacra pagina, monachus Norwicensis, ordinis Sancti
Benedicti, etatis XL et ultra, nacione Anglicus ';
Colledge, 'Epistola', p. 35./
Adam Easton presented to Pope Urban VI his
magnum opus, the Defensorium Ecclesiastice Potestatis,
'The Defense of Ecclesiastical Power', based on Dionysian
hierarchies, /* Dante Alighieri
in a fresco painted by Andrea del Castagno for the Cenacolo of
Sant'Apollinare, Florence./ and
for which he read - and countered - Dante Alighieri .
It ends with the Augustinian, 'Thou
hast created us for Thyself, O Lord, and our hearts can find
no rest, until they rest in Thee',
a passage Julian uses in the Westminster and subsequent Showings
(W75-75v,P10,A99v-100). In that same year Alfonso of Jaén
wrote the Epistola Solitarii,
in defence of Birgitta's visions, and he edited her entire Revelationes, in preparation for
her canonization. The material of Alfonso of Jaén's Epistola
Solitarii on the discernment of spirits is found in William Flete 's pre-1379 Remedies
Against Tempations; in the Cloud
Author 's treatises on Discernment of Spirits; in the
treatise on Catherine of Siena found in East Anglian Cloud
manuscripts;/49
/49.
Oxford, University College 14, ' doctrine schewyd of god to
seynt Kateryne of seen. Of tokynes to knowe vysytacions bodyly
or goostly vysyons whedyr thei come of god or of the feende ', East
Anglian manuscript; British Library, MS Royal 17 D v, ' Here
folowen dyuerse doctrynys deuowte and fruytfulle taken oute of
the lyfe of that glorious virgyn and spowse of our Lorde Seynt
Kateryne of Seenys './
in Adam Easton's 1390 Defensorium Sanctae
Birgittae; in the Chastising
of God's Children ;/50
/50. The
Chastising of God's Children, ed. Joyce Bazire and Eric
Colledge (Oxford: Blackwell, 1957), uses William Flete , Jan van Ruusbroec , Alfonso de Jaén,
and significantly adds an interpolation to Ruusbroec's text of
'Cardinals', p. 35/ in Julian's 1413 Showing
(A114v,115); and in Julian's conversation with Margery Kempe (M21)./50. British
Library, Add. 61,823, fols. 21-21v; The Book of Margery Kempe,
EETS 212, pp. 42-43. Among the materials is Alfonso's statement
that writings by visionary women be examined by literate men of
the Church. It is likely that the writings of all three women,
Birgitta, Catherine and Julian, received that examination - and
approbation. The Sloane Manuscripts give such a a statement as
colophon, echoing that found in the Cloud of Unknowing
and in Marguerite Porete's Mirror of Simple Souls./ A
manuscript of the Chastising, which had been at Sheen or
Syon, was noted as uniquely attributed to Walter Hilton in the
Schøyen collection at http://www.nb.no/baser/schoyen/5/5.13/index.html,
a link which no longer functions.
The Epistola solitarii also exists
translated into Middle English in a Norfolk manuscript of
Birgitta's Revelationes./51
/51.
Rosalynn Voaden, God's Words, Women's Voices: The
Discernment of Spirits in the Writing opf Late-Medieval Women
Visionaries (York: York Medieval Press, 1999), and 'The
Middle English Epistola Solitarii ad Reges of Alfonso of
Jaén: An Edition of the Text in British Library MS. Cotton
Julius F ii', Studies in St Birgitta, ed. Hogg,
I.142-179. The Norfolk manuscript in question also includes Magister Mathias' Prologue , and
much of the Revelationes. Hope Emily Allen had earlier
hoped to publish it. Of interest is that Syon manuscripts in
English, such as the Princeton University Garrett Revelations,
use the Swedish form in English 'Birgitte ', while
this text uses the Italian 'Brigid ', possible evidence of
Adam Easton's acquisition of its exemplar from Alfonso of Jaén
in Italy. It makes use of careful cross-referencing to the Revelationes
throughout in the same manner as does Julian's Long Text, but
not her Westminster or Short Texts, and is likely evidence of
university-trained male editing and authorizing of women's
contemplative writings./
Catherine of
Siena , the Dominican Tertiary, died in 1380, equally
revered by Romans as had been Birgitta of Sweden. At her death
she was surrounded by her disciples, women and men, and with
her mother at her side, a scene strongly evoking that of 1373
at Julian's 'deathbed' in our Norwich.
In 1381 Adam Easton was made a
Cardinal and given the Basilica of St Cecilia in Trastevere in
Rome./52
/52.
'Hoc etiam anno, xi Kalendas Octobris, idem dominus papa Vrbanus
fratrem Adam de Eston, Anglicum monachum ecclesie Norwycennsis,
magistrum in theologia famosum, Rome in cardinalem erexit', Vita
Ricardi Secundi, ed. George B. Stow (Philadelphia:
Pennsylvania University Press, 1977), p. 70/_
Liber Regalis, Westminster Abbey, likely
written by Cardinal Adam Easton with Bohemian artists when
arranging for Pope Urban VI the marriage and coronation of
Richard II and Anne of Bohemia, daughter of the Emperor
Charles of Bohemia of the Santa Maria Novella fresco.
/* Manuscript illumination in the Liber
Regalis, Westminster Abbey./
As Cardinal, Adam Easton worked to effect the
marriage/coronation between his King of England, Richard II,
with Anne of Bohemia, daughter of the Holy Roman Emperor
Charles of Bohemia. This manuscript, the 1382 Liber
Regalis illuminated by a Bohemian artist, which is
still used for the coronations of our Queens and Kings, shows
Richard and his consort Anne in Benedictine Westminster
Abbey./53
/53.
Liber Regalis seu Ordo Consecrandi Regem solum, Reginam cum
Rege, Reginam solam (London: Roxburgh Club, 1870); in
connection with Coronation is also Westminster Abbey Muniment
5664* in which Cardinal Adam Easton of Santa Cecilia in
Trastevere conveys the order of the Pope that the Benedictines
of Westminster Abbey are to have the Coronation offerings of
gold and silver and cloth of gold and other things restored to
them as is the custom, which have been despoiled from the Abbey
by the Archbishop of Canterbury and various London clergy, 27
June 1383. The document opens 'ADAM miseracione divina titulo
Sancte cecilie presbiter Cardinalis causa . . . .'/
The theology of the Liber
Regalis is Adam Easton's, speaking of how the Abbot of
Westminster must instruct the King in humility, and basing it
upon Hebrew narratives of prophets and anointed kings,
speaking of Aaron, Nathan and Zadok, the Epistle to the
Hebrews, Jerome, Pseudo-Dionysius and the Victorines. /* Wilton Diptych, National Gallery, London./
The exquisite Wilton Diptych, again likely by
Bohemian artists, shows Richard II in prayer, kneeling on the
ground in a wilderness before his patrons, John the Baptist,
Edward the Confessor and St Edmund Martyr. /* Frontispiece to Geoffrey Chaucer, Troilus
and Criseyde, Corpus Christi College, Cambridge./
While yet another shows Geoffrey Chaucer
reading his Troilus and Criseyde to Richard II. In
that same year Adam Easton was appointed as one of three
cardinals to have oversight of Birgitta's cause for
canonization, and it was noted that, either then or more
likely later, 'he was prepared to
risk his theological reputation over the matter, in order to
further a cause in which he believed, and moreover, one in
which he was personally convinced
'./54
/54.
James Hogg, 'Cardinal Easton's Letter to the Abbess and
Community of Vadstena, Studies in St Birgitta, ed. Hogg,
II. 21; 'Adam Easton's Defensorium Sanctae Birgittae', The
Medieval Mystical Tradition, Volume 6, ed. Marion Glasscoe
(Woodbridge, Suffolk: Boydell and Brewer, 1999), p. 234;
MacFarlane, Thesis, 1955, p. 225./
In 1377 the townsfolk of Lynn
had rebelled against, routed and wounded the Lord Bishop Henry
le Despenser of Norwich because he insisted on their Mayor's
mace being borne before him as he entered the city gates./55
/55. Dictionary
of National Biography, ed. Leslie Stephen (London: Smith,
Elder, 1888), 14.411./
The particular mayor in question was one John
Brunham, father of our Margery Kempe
. In 1381 the Bishop of Norwich, true to form, acted swiftly
to quell the Peasants' Revolt./56
/56.
The Peasants' Revolt began with John Ball preaching on
Blackheath on the Feast of Corpus Christi, 13 June, on 'When
Adam delved and Eve span, Who was then the gentleman?': Kenneth
Leech, 'Contemplative and Radical: Julian meets John Ball,' Julian:
Woman of Our Day, ed. Robert Llewlyn (London: Darton,
Longman and Todd, 1984), p. 97, giving date as July, when it was
June. See Mann, ' Alphabet', pp. 21-50. Piers Plowman B
had been recited in the Peasants' Revolt./
The bishop, Thomas
Walsingham tells us, 'dressed as
a knight, wearing an iron helm and a solid hauberk impregnable
to arrows as he wielded a real two-edged sword ', though clergy were forbidden to use more
than a mace when fighting. Walsingham goes on to compare ' the warlike-priest to a wild boar gnashing
its teeth, neither sparing himself nor his enemies '. In particular he oversaw the execution of
the Peasants' Norwich leader, the dyer John Litester, the
acclaimed 'King of the Commons', and the idol of the people,
hearing his confession, and holding up his head during the
drawing, before Litester's execution by being next hanged and
quartered. Let me show some paintings of Crucifixes ./** Westminster Abbey fresco, contemporary
with initial slide of Benedictine monk at prayer, and of a
later Westminster Abbey manuscript illumination, contemporary
with Adam Easton./ These are
from Benedictine Westminster Abbey, the first a
thirteenth-century fresco by St Faith's Chapel,
the second an illumination in a manuscript
owned by Westminster's Benedictine Abbot Nicholas Lytlington
between 1382-1386. /** The
Norwich Cathedral Despenser Retable.
__
Despenser Retable, Norwich
Cathedral
/ The Bishop of
Norwich commissioned this commemorative retable, Sheila Upjohn
notes, following Litester's execution. It is now restored to
Norwich Cathedral for which it was originally intended after
having spent some centuries as a table bottom following the
Reformation. Apparantly someone discovered it in 1847 because
he dropped a pencil during a meeting, crawled under the table
to retrieve it - then looked up to see this gold-leafed
splendour./57
/57.
Sheila Upjohn, In Search of Julian (London: Darton,
Longman and Todd, 1989), pp. 26-27./
Here I continue Sheila Upjohn's perception.
Julian describes the head of Christ having the skin torn as if
it had been dragged along the road - the medieval form of
execution being preceded by the drawing of the victim along
the street, as was done to Litester. Julian describes the
drying of Jesus' body as it hangs upon the cross - far more
like that of a body strung up for many days upon the gallows,
drying in the Norfolk wind and the cold, than Jesus'
Crucifixion of but six hours in Jerusalem. When I look at
Bishop Despenser's retable I seem to see Despenser portrayed
in the image of Pilate, Litester, the 'King of the Commons',
in the image of Christ. The following year the Norfolk people
attempted to revolt again and to kill their Bishop, but the
Revolt was again swiftly put down. /* Engraving of John Wyclif, Julian's
contemporary./ The Blackfriars
Council, the 'Earthquake Council', instigated by Adam Easton
and mentioned by Julian in the Showing (P158-158v),
condemned Wyclif's writings, because Wyclif had condemned
Benedictine wealth, John Wyclif dying at Lutterworth the
following year. Wyclif was for equality, Easton for hierarchy,
Wyclif for translating the Bible from Latin into English,
Easton for translating the Bible from Hebrew
into Latin, the Norwich Carmelite John Bale noting of him,
'Iste multa opuscula edidisse per ea tempora perhibetur, ac
Biblia tota ab hebreo in latinum transtulisse'. Julian seems
to mediate between them.
Then, for Adam Easton, on 11 January 1385 disaster
struck. Pope Urban VI in his paranoia against his corrupt
cardinals even punished those who were loyal to him, for their
just criticism of his errors. Six cardinals were hurled into a
dungeon at Nocera and cruelly tortured. One of them was our
Norwich Benedictine, Cardinal Adam Easton of England.
Immediately King Richard II, the English Benedictine
Congregation, Oxford University and the English Parliament
wrote letters in defense of Cardinal Adam Easton, begging that
the Pope bind up his wounds with wine and oil (referring to
the Good Samaritan Parable) and restore him to liberty and his
Cardinalate./58
/58.
[1387-1389] Richard II to Urban VI, 'Quod cardinalis liberetur a
carceribus et ad statum pristinum reducatur,' Diplomatic
Correspondence of Richard II, ed Edouard Perroy, Camden
Third Series 48 (London: Royal Historical Society, 1933), pp.
63-4; CCLXIV, A Letter from the Presidents of the
Chapter-General of the Benedictine Order in England to Urban VI,
July 9, 1387, Pleading for Pardon for Cardinal Adam de Eston,
Rolls Series 61, Letters from Northern Registers, pp.
423-425. MacFarlane notes further letters in Reading Abbey
Formulary, p. 25. In July 1387 also, the Ramsey Benedictine,
John Wells, was sent to Urban VI to intercede for the imprisoned
Cardinal, but failed, dying the next year in Perugia, and was
buried in the church of Santa Sabina./
Pope Urban VI had to flee 20 August to Genoa by
ship, and on his arrival, 23 September, the other five
Cardinal prisoners had disappeared, executed at sea. Easton,
despite those passionate pleas, and despite his own continuing
loyalty to the Pope, remained a prisoner until the following
Pope's accession in 1389, nearly five years. At least his life
was saved.
While in that dungeon awaiting death and so
terribly injured from torture Easton had prayed that if he
were to be spared he would work for the canonization of St Birgitta of Sweden , who had died
twelve years earlier, in the year of and the month after
Julian's Showing, and for whose cause for canonization he had
been given responsibility with two other cardinals in 1382.
When he was released he immediately made his way back to
Norwich with the necessary documentation, including the
massive illuminated Revelationes
or Showings she had written. We have the bills for the
shipping of his books to Norwich through Flanders, Norwich
Cathedral Priory Master paying 48s 7d, the Almoner 10s 'pro
cariagio librorum domini cardinalis', the Benedictine Prior of
Lynn contributing 20s ' circa
libros domini Ade de Eston'./59
/59.
Greatrex, citing NRO DCN 1/1/65; 1/6/23; 2/1/17/
Remember that Julian's very largest bequest
was a mere 20s. This is the evidence that in 1389-1390
Cardinal Adam Easton returned home, here to Norwich Cathedral
Priory, and in this cloister he set to work writing the Defensorium
Sanctae Birgittae, the Defense of St Birgitta, the
document for her canonization, sent next to Pope Boniface IX,
to the Brigittine Abbess in Vadstena, Sweden, and to Bishop
Hermit Alfonso of Jaén 'Et illum
libellum per articulos declaratos transmisi domino Alphonso
eius devoto ad Ianuam isto anno
', in February 1390, whom he does not yet know has died in
Genoa, 19 August 1389./60
/60.
Lincoln Cathedral Chapter Library 114, fols. 23v-53v, Tuesday
after Easter, 1409, giving Cardinal's 9 February 1390 Letter to
Abbess of Vadstena; Oxford, Bodleian Library, Hamilton 7, fols.
ccxix-cclviij; Universitätbibliothek Uppsala C518, fols 248-273;
I.263-275; ASS 468, ' Adamo Angliae Libri Attestationum ', implies
he sent the books, was not himself present. Hogg, II,24;
Colledge, 'Epistola,' pp. 27, 42-43; James Alan Schmidtke,
'Saving with Faint Praise: St Birgitta of Sweden, Adam Easton
and Medieval Antifeminism', American Benedictine Review
32 (1982), 175-81, does not understand medieval dialectic and
Easton's inclusion/refutation of mysogynist Nicholas of Lyra; James Hogg, 'Cardinal Easton's Letter to
the Abbess and Community of Vadstena', Studies in St
Birgitta and the Brigittine Order, ed. James Hogg, II.
20-26; F.R. Johnston, 'English Defenders of St. Bridget.'/
I learned of those bills because I was sitting
across the table from Joan Greatrex in Cambridge University
Library. I was admiring Easton's beautiful Dionysius manuscript
with its lovely green leafy and gold leaf Gothic {T~ for the
invocation to the Trinitas and she was working on Benedictine
archival records throughout England.
The Devil's Advocate for the cause for the
canonization, a Perugian theologian, using Nicholas of Lyra 's 1310 XV
Articles against Marguerite
Porete , had argued in XLI Articles that women are
unworthy to have visions of God. (Margery Kempe similarly
had such Articles placed against her by theologians.) Cardinal
Adam Easton countered that claim, using Nicholas of Lyra dialectically
in his Defensorium Sanctae Birgittae, speaking of the
Old Testament women prophetesses, of the Holy Women at the
Tomb who had the vision of the Resurrection and who were the
Apostles to the Apostles of that Good News, the Gospel, which
the disciples considered but '
idle tales ', and of Philip's
four virgin daughters in Acts 21 who were all prophetesses. He
continues by speaking of the Virgin Saints like Agnes (to whom
St Peter appeared in a vision),
St Agnes, mosaic commissioned by Pope Honorius
(625-638), and seen daily by Birgitta when in Rome, the saint
often appearing to her in visionary sacred conversations,
consoling her for instance for her Latin and teaching her that
language. She promises Birgitta a crown like her own in this
mosaic.
Detail of above mosaic
Agatha and Cecilia
(co-patrons of his Cardinalate Basilica in Trastevere), all of
whom are named in the Canon of the Mass. He next speaks of
Peter's ' Quo vadis' vision of Christ at Rome, and Thomas' vision
of Christ in Jerusalem. He speaks of women's far greater faith
than men, the men denying and doubting Christ, the women
staying at the cross. He states that women's visionary books
are valid in the eyes of the Church. Consequently Birgitta of Sweden was canonized a
saint in Rome, 7 October 1391, at which ceremony, Margaret
Harvey tells us, Cardinal Adam Easton was present. Marguerite
Porete's Mirror of Simple Souls is included with
Julian's Showing in the Amherst Manuscript. Adam
Easton's Defensorium, echoed in the Amherst's Showing
conclusion, was as a concluding imprimatur to
manuscripts of the Revelationes, but was replaced in
the editio princeps by Turrecremata's Defense, penned
following the 1433 Council of Basel. Nevertheless the Prior of
Norwich present at that Council continued Norwich's interest
in the saint./61
/61.
Harvey, p.205, on Easton's presence at the canonization, citing
Diarium Vadstenense;
F.R. Johnston, II,271, on Prior of Norwich, citing M.R. James,
(1904), p. 11/.
Our Norwich Benedictine Cardinal Adam Easton
was here in 1389-1391. Indeed it is likely he, who as a ' man of Holy Kirk',
(A97.8-9), told not only the Pope of Rome, the Abbess of
Vadstena, the Bishop Hermit Alfonso of Jaen whom he thought
was at Genoa, but also Julian here in Norwich the story of St
Cecilia, the patron of his church in Rome as Cardinal, Santa
Cecilia in Trastevere. In 1390, Westminster Abbey received a
copy of the Bull of Boniface IX, restoring to Cardinal Adam
Easton his English benefices taken from him unjustly. We only
learn of the Cardinal's return to Rome as late as 1396, apart
from the dubious account in the later Diarium Vadstenense,
which describes him as present at the Canonization of St
Birgitta, 7 October 1391.
1388-February 1393 is exactly the time span the
Anchoress Julian of Norwich tells us within her text that she
was formulating and writing her second version of the Revelations
of Divine Love, her Long Text Showing, her magnum
opus of the same title as Birgitta's massive book. In
it we can see she is building upon an earlier version of its
text, expanding it, cross-referencing in it back and forth,
often speaking of a First Showing, but which is not the
Christological I Showing of the XV+I, for that is of the Crown
of Thorns, but instead is of the opening and Marian First
Showing of the Westminster Manuscript. She interestingly adds
a magnificent section that is not in the Table of Contents of
the XV+I Showings, the Parable of the Lord and the Servant.
She tells us at the Showing's ending that it is not
yet ended, that she is not yet satisfied with it, that she
will write yet another version of it. That reminds one of the
way Dante Alighieri writes
his texts, their endings being their beginnings again. It is
also how St Birgitta had constructed her magnum opus
across almost half a century in edition upon edition, book
upon book. Perhaps by this date, perhaps not, Julian was an
anchoress at St Julian's Church, within walking distance of
this Cathedral where the convalescing Cardinal is studying a
book of the same title and likewise written by a woman, and
edited by his friend and associate, Alfonso of Jaén, in
fulfilment of the vow he had made during his dungeon torture
in 1385.
St Birgitta presenting Revelationes to
Bishop Hermit Alfonso of Jaen
There are two versions of this Long Text
written by our Julian of Norwich, the longer Long Text in the
Paris Manuscript (P), the Stowe Manuscript (C1), and the
1670 Cressy (C2) printed edition which lack chapter
descriptions, and the two Sloane
Manuscripts (SS) being the shorter version of
the Long Text but giving a colophon like those of The
Mirror of Simple Souls and of The Cloud of
Unknowing, and chapter descriptions, which are written
by a contemporary of Julian, who deeply admires her, who knows
her identity as a holy woman, who associates her with God as
Wisdom (P78v), who is editing her text, who authorizes her
work and who requires that it not be altered. He seems to
model his work of editing Julian's Showing on the
editing of Birgitta of Sweden 's Revelationes,
first by Magister Mathias in Sweden in 1345, then by Bishop
Alfonso of Jaén in Rome, through its final editing in 1379,
following her death in 1373. I believe this editor is our
Norwich Benedictine, Adam Easton, and thus colleague to three
great fourteenth-century women theologians, Birgitta of
Sweden, Catherina of Siena, Julian of Norwich. I believe he is
the Benedictine monk who stopped laughing, back in May 1373,
at her supposed 'deathbed' and that he began to take her very
seriously indeed. I believe he is using her for political ends
and that she is unhappy with being so exploited. I do not know
whether the longer Longer Text versions (P,CC) precede or
follow those of the shorter Long Text (SS). If they were
earlier, then Julian next courageously stripped her text of
his interference and his imprimatur , for the exemplar
to the Paris Manuscript, which lacks the chapter descriptions,
and went on later to write her final version, the exemplar to
the Amherst Manuscript, or that gathering of the Amherst
Manuscript written for her by a sympathetic scribe, without
his XV+I Showings structuring. In both the P,CC and
the SS versions she insists at the end of the XV+I Showings
that she is not content with the work as it stands and
promises us a further edition (172v-173), defying SS's
editor's colophon. (For further discussion, see the essay, 'Julian's Web: The Structures of the Showing
'.) I believe that future edition is to be Amherst, rather
than Westminster, for the sequence of texts influencing the
versions reverses the alphabet, giving us W, with Gregory,
Benedict, William of St Thierry, William Flete, John Whiterig,
Pseudo-Dionysius, Hebrew, and close scriptural references,
Paris using the XV+I Showings structure, echoing the
pseudo-Brigittine XV Os ,
of prayers to the Crucifixion supposedly given to St Birgitta
by the Crucifix, while adding John of Salisbury, Birgitta of
Sweden, and the Parable of the Lord and the Servant to these,
A eliminating the XV+I Showings structure, eliminating great
swathes of scriptural material, eliminating the Lord and the
Servant Parable, and eliminating Jesus as Mother, while
adding, in engrossed letters in the manuscript's brown ink, a
sentence on a ' man of Holy Kirk' (A97.8-9) telling of 'St Cecilia' and
the three sword wounds, likewise a similarly engrossed
sentence on the 'Pater Noster,
Ave and Creed', adding protests
she never meant to teach, and adding further material from Alfonso of Jaén's Epistolaria Solitarii
and Adam Easton's Defensorium
Sanctae Birgittae Discernment of Spirit material,
which had served as the imprimatur to Birgitta's Revelationes
. The consulting of these texts in this sequence correlates to
their chronological acquisition by Adam Easton. While Easton
delights in hierarchy, Julian seeks equality; while Easton and
Birgitta espouse Dionysian angelology, Julian speaks for her
even-Christian. Easton, because of his Dionysism, harnessed to
Benedictinism's desire for power, property and wealth, opposed
and destroyed Wyclif, who spoke for Gospel poverty in the
Church; Julian strongly disagrees with her powerful patron,
the Cardinal, and supports his Oxford victim's Gospel ideal.
Amherst, if it is her final version, her swan song, with the
greatest courage most emphatically ends with the Wycliffite,
Lollard term, ' evencristenn.
Amen'.
Julian in the Long Text gives the most
beautiful Parable of the Lord and the Servant. I read this
Parable allegorically on many levels, in the way that Dante Alighieri writes in the
Commedia. It is both scriptural exegesis about God as
Man, God creating Adam in his own image, in Genesis; then God
the Father sending God the Son in that same image, in the
Gospels; as Jesus, which means in Hebrew, 'God saves', to save
Adam, which in Hebrew means
Everyman, Everywoman, Jesus himself in the Gospels calling
himself 'Son of Man,'
'Ben-Adam', 'Bar-Adam' , our
Brother, we his Mother, his Brothers, his Sisters. But it also
reads like a political allegory, of the Pope and of his loyal
Cardinal who has fallen into a dungeon, a deep slade, where he
lies sorely wounded, from torture, and who seeks to return to
his Lord./62
/62.
Parable may also reflect Wyclif's 'Of Servants and Lords', The
English Works of Wyclif Hitherto Unprinted, ed. F.D.
Matthews, EETS 74, p. 227; Herbert B. Workman, John Wyclif:
A Study of the English Medieval Church (Oxford: Clarendon,
1926), II.148, says 'Of Servants and Lords' written when Wyclif
was translating Bible, founding Poor Preachers./
Julian next tells us that this Servant is
Adam, and she uses the same words about the meaning of Adam as
does Adam Easton in his own writings. Both know of the Hebrew
meanings for Adam being 'Everyman,'
'earth,' 'tawny' ./* Simone
Martini, Diptych, Museo Horne, Florence./
Simone Martini, Diptych, Museo Horne, Florence
I show here Simone Martini's diptych that
beautifully illustrates Julian's W,P,A Showing of Love,
its Marian First Showing, its Christological XV+I Showings.
It shows Christ in the Pieta with tawny red hair, as Son of
Adam, Son of David, for David also in Hebrew is ruddy, tawny,
with beautiful eyes. /** God the
Father, God the Son, enthroned side by side, Luttrell
Psalter./ 63
/63.
Flemish art, later than Julian, was to superbly illustrate Psalm
110, 'Dixit Dominus Domino mei: sede a dextris meis': Flemish
Illuminated Manuscripts 1475-1550, ed. Maurits Smeyers and
Jan Van der Stock (Ghent: Ludion Press, 1996), e.g., pp. 78-79./
Gradually in her allegory, the repentant fallen
Adam, shadowing the imprisoned Cardinal, then turns into the
risen Christ, the Son and heir of the Kingdom of Heaven who
comes to sit at the Lord's right hand, of Psalm 110 and the
Epistle to the Hebrews, but not in the literal sense, instead
as being honoured (P93,106), as indeed Adam Easton was, the
Pope writing to Parliament commending him. Both Adam and
Julian in their theology, derived from Rabbi David Kimhi,
speak of Adam as all of us, as the general man, all of us
fellow-heirs with Christ in the Kingdom of Heaven. The
biographies of Cardinal Adam Easton note that he translated
the entire Hebrew Bible, though it was stolen from him except
for the Psalter by a Carmelite named Richard Collier. He had
lectured on the Hebrew Scriptures at Oxford and he owned the
writings of Rabbi David Kimhi./64
/64.
Cambridge, St John's College, 218 (I.10), Norwich Cathedral
Priory shelfmark X.clxxxxij./
Kimhi countered Kabbalistic learning and
Maimonides' scepticism, pleading for the return to philology
in studying theology. He argued that 'Jerome, your translator, has corrupted the
text by saying, 'The Lord said my Lord, '''Sit at my right
hand, and I will make your enemies my footstool,' ' in Psalm 101, literally, that it meant
instead to be treated honourably, which is precisely what
Julian says in her text. Kimhi also says this reference is
just to an ordinary lord, not the Messiah, which both Easton
and Julian ignore, for their reading is in our Creed.
There is yet another layer to this allegory.
Julian tells us that the Lord is garbed in blue seated on
the ground in a Wilderness. That is the Virgin's colour. In
the '1368' Westminster Manuscript version Julian had Jesus
become our Mother, become his Mother. Adam Easton at Avignon
would have been familiar with the fresco painted by Simone
Martini of the Virgin in Humility, where she is seated in blue on the
ground, with the donor of that painting, the Cardinal
Stefaneschi, in his scarlet , kneeling in prayer before her. We recall
Richard II the Lord and King of England in cloth of gold
kneeling on the ground in a wilderness in the Wilton Diptych.
But there is more. Cardinal Jerome
had written to the Roman noblewoman Fabiola a treatise explaining
the High Priest Aaron's garb in Exodus, specifically dwelling
upon the hycinthine blue of his ephod./65
/65. Hieronymus
ad Fabiolam de vestitu sacerdotum', 'compulisti me, fabiola,
litteris tuis, ut de aaron tibi scriberem uestimentis', Opus
Epistolarum diui Hieronymi Stridonensis, una cum scholiis Des.
Erasmi Roterodami, denuo per illum non vulgari rocognitum,
correctum et locupletum(Parisiis: Guillard, 1546),
III.18v-21v./
Adam Easton won his Cardinalate through writing of
that material on the Pope as Christendom's High Priest, as
Aaron, using both Jerome and Pseudo-Dionysius, in his Defensorium
Ecclesiastice Potestatis.
Cardinal Jerome , a model for Cardinal
Easton, had left Rome for Bethlehem
, being joined there by the noble Roman matron, Paula , and her
virgin daughter Eustochium,
in 386, and together they had worked at studying Hebrew,
already having Greek and Latin, and together they translated
the Bible from Hebrew and Greek into Latin, the Vulgate
Bible which served Latin Christianity until Vatican II. Birgitta of Sweden
had a most beautiful married virgin daughter, Catherine of
Sweden, friends with Catherine of Siena, Catherine of Sweden
becoming the first Abbess of the Brigittine Abbey of
Vadstena in Sweden. A painting, now in London's National
Gallery, but formerly at San Girolamo (Jerome), Fiesole,
shows Saints Jerome, Paula and her beautiful daughter,
Eustochium, simultaneously portraying the last two also as
Saints Birgitta and her beautiful daughter, Catherine of
Sweden. Birgitta and her daughter Catherine and their
labours at producing the Revelationes, were
analogized to Paula and her daughter Eustochium and their
labours at producing the Vulgate. A manuscript now at
Lambeth Palace and associated with Norwich, speaks of Paula
and ' the holy maid Eustace', or Eustochium./66
/66.
Lambeth MS 432, 1350 Norwich miracle given of a man who is
almost throttled by the devil but who had a vision of a book in
which were written the words that whoever prayed to the Virgin
would be saved from peril; at his prayer the Virgin removes the
devil's paws from his mouth and nose, fol. 87, followed by
Westminster miracle, of a widow'sa blind son cured by water used
to wash the images of the Virgin and Child on St Ann's altar,
fol. 87v./
The Norwich Castle
Manuscript , which I believe is written by Julian of
Norwich herself, echoes that phrase where it begins with a
treatise translated into Middle English, supposedly of
Cardinal Jerome, but actually the British Pelagius, writing to
' the holy maid Demetriade' on how to be an anchoress.
Birgitta's earliest editor, Magister Mathias, had
studied Hebrew under the misogynist
Jewish convert in Paris, Nicholas
of Lyra , and had then translated the Bible from Hebrew
into Swedish for Birgitta to use in her visionary writings,
similarly modeling his role on that of Jerome, the great
Doctor of the Church and his relationship with holy women.
Master Adam had taught Hebrew at Oxford and translated the
Bible. Julian's texts, especially the Westminster and Long
Texts, though far less so, the Amherst, are filled with
scriptural allusions to both the Hebrew Scriptures and the
Greek Testament. The Wycliffite Bible was being produced
during Julian's lifetime, but she is not using it./67
/67.
Compare her citations with the Jerome Vulgate, and with The
Holy Bible Containing the Old and New Testaments with the
Apocryphal Books in the Earliest English Versions made from
the Latin Vulgate by John Wycliffe and His Followers, ed.
Rev. Josiah Forshal and Sir Frederick Madden (London: Oxford
University Press, 1850). An example is the Hebrew shalom,
translated by Jerome and Wyclif as recte, ri3t , by the
King James as 'all is well '. She also includes, in Middle
English, a beginner's Hebrew translation of Genesis 1, God as 'I it am ' of
Exodus, Jonah on the deep sea bed reciting Psalm 139, among
other examples./
The Wycliffite Bible translates the Latin Vulgate
into medieval English. That was one of the reasons for Adam
Easton's scorn for his colleague John Wyclif. Easton believed
the Bible should be translated, as was to be the King James
Bible three centuries later, from Hebrew and Greek. When I
study Julian's text, with Hebrew and Greek Bibles at hand, I
find that was what she was doing, very quietly, very humbly,
here in an obscure anchorhold in Norwich, and that she, with
Adam Easton's help, was giving to her even-Christians the text
of God's Word in our own words. Their model was that household
of Cardinal Jerome and the Holy Paula and her daughter
Eustochium in the cave adjacent to that of the Nativity
in Bethlehem.
/* Birgitta's vision on
pilgrimage in her seventieth year, of Mary giving birth to
her Son, that Birgitta has in situ in the cave in
Bethlehem, fresco in Santa Maria Novella, Florence.
St Birgitta to the right as a
pilgrim widow gazes upon the just-born Word within the
Bethlehem Cave. Fresco, Florence, Santa Maria Novella.
Chiara Gambacorta, Alfonso of Jaén's protegee, in
Pisa commissioned a similar and more beautiful version of the
same scene./
Turino Vanni, St Birgitta's Vision at Bethlehem . Pisa, Museo
Nazionale di San Matteo ( Courtesy, Soprintendenza ai beni
ambientali, architettonici, artistici e storici, Pisa). These
paintings shows the scene as Birgitta described it in Revelationes VII , with the
Virgin taking off her shoes and blue robe [in Birgitta's text
this is white], and veil, giving birth in merely her white
shift, having brought with her two lengths of white linen,
these lying beside her and the Child in which to wrap him. She
addresses the Child: "Bene veneris, Deus meus, Dominus meus et
filius meus!" ['Welcome, my God, my Lord and my Son'], words
which are painted in the same scene in Birgtta's Vision of the
Nativity in the Johnson Collection, Philadelphia Museum of
Art.
Moreover we recall that both Birgitta in her seventieth year, in
1373 (the year of Julian's Showing), fulfilling her lifelong
desire prophesied to her by St Dionysius as early as her Arras
vision in 1342 (the year of Julian's birth), and Margery Kempe of Lynn,
after talking with Julian in about 1413, actually went on
pilgrimage to those caves, as centuries before them had an
Emperor's Yorkshire mother, Constantine's Helena, and as centuries
after them, /** Bethlehem
Basilica and Grotto of the Nativity, in the latter an Arab
Christian family have brought their new-born daughter whom the
mother gently holds./
I also did, following their footsteps. The birth of
the Word in that cave is the opening of what I believe to have
been the earliest version of Julian's Showing, the
opening of the Westminster
Cathedral Manuscript , and which the Long Text
Manuscripts forget and speak of as their First Showing, rather
than that of the Crown of Thorns. The cave next to this one is
where Jerome, Paula and Eustochium translated the
Hebrew and Greek Scriptures into the Vulgate Latin Bible.
But Julian's life puzzles me. She quotes directly
and repeatedly from Gregory's Dialogues,
giving the Life of St Benedict, on scale and proportion, in
relation to the hazelnut image, how all that is made, all
creation, seems full little in the presence of its Maker, the
Creator, which indicates she probably was Benedictine. She is
also deeply conversant in St Benedict's Rule. She could have
been a schoolgirl, or a lay sister, or a nun at Benedictine
Carrow Priory./68
/68.
Blomefield, Topographical History of Norfolk, IV.524-530; Walter
Rye, Carrow Abbey, Otherwise Carrow Priory, near Norwich, in
the County of Norfolk: Its Foundations, Buildings, Officers
and Inmates (Norwich, 1889), who owned the precints,
despite the evidence of the records he reproduces, denies it was
a school. Julian de Hedirsete, formerly a boarder, was cellaress
in account rolls, Edward III's reign, pp. 50, 44. Veronica
O'Mara sees connections between the Benedictines at Carrow and
the Brigittines at Syon through Cardinal Adam Easton as
spiritual advisor, given the contents of Cambridge University
Library Hh.I.11, which is Benedictine, contains texts by
Birgitta, Flete, and Suso, and is from the Norwich region./
Clearly she knows the monastic Offices and the
Lessons from Holy Scripture with profound familiarity, these
being further enhanced by her lifelong Benedictine lectio
divina , her contemplation upon them.
But there is a reference in an Adam Easton
manuscript to a deformed woman/69
/69.
Cambridge, Corpus Christi College 74, Berengarius Biterrensis,
Norwich Cathedral Priory annotation, shelfmark, 'liber
ecclesie norwyce per magistrum adam de estone monachum dicti
loci', X.xxxiiii, fol. CLXII, and noted in the index
at fol. LXIII./
and I wonder if it is she, in pain, and frequently
ill, as she herself writes of herself
(W111v-112v,P3-4v,137,A97-97v,103.13,110v.11), not expecting
to live long, yet brilliant, and succeeding in defying even
her own expectations in living to a ripe old age. From her
constant references to teaching, until that is forbidden by
Archbishop Arundel, one can assume she may have earned her
keep by teaching, for instance the A.B.C. (P104,166), she
mentions twice in her text and by copying out manuscripts,
frequently the work of others, rather than her own. There are
manuscripts from Brigittine Syon Abbey contexts known as the XV
Os/70
/70. These prayers on the Crucifixion exist
in Latin and in Middle English and in one version in Latin and
Swedish associated with a Swedish nun at Syon, Evelyn Underhill,
The Essentials of Mysticism and Other Essays (London:
Dent, 1920), p. 186, noting their relation to Julian; Nicholas
Rogers, 'About the 15 'O's , the
Brigittines and Syon Abbey', St Ansgar's Bulletin, 80
(1984), 29-30; The Revelations of Saint Birgitta, ed.
William Patterson Cumming (London: Oxford Univesity Press,
1929), EETS 178, p. xxxviii./,
and about a woman desirous to have a vision of
Christ's wounds, in one manuscript being thirty, named in
another manuscript 'Mary
OEstrewyk ', in another
associated with a convent, its nuns and their abbess, in
another giving prayers for each wound that read like Julian's
text./71
/71.
British Library, Add. 37,787, fols. 71v-74, 'Sciendum
est ante quod signis in peccatis esset triginta annis'; Harley
172, fols. 3v-4v; Harley 494, fols 61-62, naming visionary, ' mary
OEstrewyk'; Bodleian Library, Don.e.120; Lyell 23, fol.
188v; Lyell 30, fol. 41v; Lambeth Palace, 3600. 'Westwick' is a
Norwich place name, where the Jewry
was situated./
They are frequently described in this almost
exclusively English manuscript tradition as XV Os , as prayers about the
Crucifixion taught to St Birgitta by the Crucifix vision she
had had at St Pauls Outside the Walls in Rome in 1368. So it
seems someone in England invented these Pseudo-Brigittine
prayers, someone who wrote in a florid Dionysan/Victorine
style, someone who wanted them to seem to be composed by a
devout woman. Though they parallel Julian's Long Text XV+I Showings
structure, they are penned in Easton's style. These are the
straws in the wind that we have about our Julian of Norwich.
That is, apart from her texts, The
Book of Margery Kempe , and the wills which name
her. Of interest too is the final folio of the Amherst
Manuscript. It is a drawing of a Mother who holds a Child, but
the Mother's head is pierced with three huge nails which make
up the Cross-Nimbed Halo that is only worn by Christ in art,
while the Child has no halo at all. Is it a drawing by a
Brigittine nun of Julian's theme of 'Jesus as Mother'? Yet
that section is omitted in Amherst's Short Text of the Showing.
By 1396 we know Cardinal Adam Easton had
returned to Santa Cecilia in Rome for we hear of Archbishop
Arundel being touched by his kindness to him there. Adam
Easton died in 1397. /* Adam
Easton's marble tomb, Santa Cecilia in Trastevere, Rome, Black
Prince's tomb and memorials, Canterbury Cathedral./
_
Tomb of Adam Easton in
Rome
Tomb of Black Prince in Canterbury
with Royal Arms of
England
with Royal Arms of England
His tomb is not unlike that of the Black
Prince, King Richard II's father, at Canterbury, beside that
of Thomas Becket, both with the Royal Arms of England. But it
is in Rome, in his titular church as Cardinal of Santa Cecilia
in Trastevere, /* Tomb of St
Cecilia, Santa Cecilia in Trastevere, Rome./ and it is even
_
St Cecilia in mosaic Stefano
Maderno, Saint Cecilia, tomb sculpture beneath altar, Santa
Cecilia in Trastevere.
near her tomb. Julian's Amherst Showingof Love
engrosses and underlines in red with great emphasis St Cecilia's name, desiring to share
that saint's three neck wounds (A97v.16-17), while the
Norwich Castle Manuscript likewise stresses St Cecilia as model for
writer and reader.
By Permission of the British Library, Amherst
Manuscript, Additional 37,790
When the bodies were later exhumed both
Cecilia's and Adam's were found incorrupt. /* Detail of Adam Easton's tomb sculpted with
Cardinal's Hat.
Tomb of Cardinal Adam Easton, O.S.B. of Norwich in
Santa Cecilia in Trastevere, Rome
/ The tomb shows
the Cardinal's hat with tassels he was entitled to wear, / Detail of Adam Easton's Tomb, sculpted with
Royal Arms of England./ and like
that of the Black Prince, the Royal Arms of England, whose
Cardinal he was./72
/72.
Sculptor, Paolo Romano, Paolo Salvati, beginning of fifteenth
century, tomb spoken of as that of 'Cardinale Adam di Hertford
(*1398)'; this misinformation appears to circulate at time of
Council of Basle, ASS, 412A, ' Adamus iste dictus
fuit de Eston, Herefordiae in Angliae natus, vir doctrina
insignis ex Ordine S. Benedicti, et ex episcopo Londinensi, ut
nonnullus placet, factus S.R.E. Cardinalis ab Urbano VI, a quo
etiam unus ex examinatoribus Revelationum S. Birgittae
constitutis fuit anno 1379 '; Bishop of Hereford may have
ordered tomb at that time and Italians been confused./
But he is a son of our Norwich, just as much
is Julian a daughter of this fair city. /* Norwich and its Cathedral, pretending to
be Constantinople and the Hagia Sophia, Luttrell Psalter./
And here let me give the city of Norwich as Julian
and Easton both knew it, from the Luttrell Psalter.
The first extant bequest to 'Julian anakorite
', is as late as 1394, of 2s left by the parish priest Roger
Reed; following that is one in 1404 by Thomas Edmund, chantry
chaplain, of 12d, and for her maid Sara, 8d; while in 1415,
the merchant John Plumpton left 40d for her, and 12d for her
two maids, one named Alice; in 1416 the Countess of Suffolk,
leaving her the famous 'xxs '. Julian, as an anchoress, would have
received Communion only fifteen times a year but daily could
gaze upon the Sacrament upon the altar through a window let
into the church from the anchorhold. So had Birgitta in Rome
had a hagioscope looking onto the altar at San Damaso. Margery
Kempe was to win from Archbishop Arundel, from talking with
him under the stars in his garden at Lambeth Palace, the right
to receive Communion every Sunday, then a most rare privilege.
But she was the Mayor of Lynn's daughter. A second window in
Julian's anchorhold would have looked out onto the street,
through which she could speak with others, including,
memorably, our Margery Kempe ./*
Pietro Lorenzetti polyptych of Life and Miracles of St
Umilta`, Uffizi Gallery, Florence.
St Umilta` Healing Monk
/ We lack
illustrations of Julian, but we have a complete set painted by
Pietro Lorenzetti of the life of St
Umilta` , in this one, Umilta` leaning out of her
anchorhold to bless a monk with a gangrenous leg brought to
her by his desperate brother monks. He is of course healed. As
an anchoress in an anchorhold, Julian's was a life of prayer
and contemplation before a crucifix in her cell, being both
withdrawn from the world, and yet counselling and consoling
others who were troubled in that world and who came to her for
advice, as did Margery Kempe from nearby Lynn around 1413.
Other aspects of the life of St Umilta` remind one very much
of Margery, including both women's persistent attempts to have
their husbands' consent to vows of chastity.
Sometimes, in my wildest moments, I think of
one crippled brilliant Mary
OEstrewyk as having had an older
brother named Adam OESTON (these being the spellings in an XV O's
and an autograph Easton manuscript, where wick=town), a
brother who teased her unmercifully, then came to take her
seriously, and who helped her, because of his vow under
torture in a dungeon, to write a massive version of a text he
had formerly scorned, as it unfolded decade upon decade: just
as in Sweden and Italy, Magister
Mathias and Bishop Hermit Alfonso
of Jaén helped Birgitta unfold her huge book; women and
men being Catherine of Siena's scribes, one of whom would
later have Birgitta's Revelationes translated into
Italian; and in Lynn various priests would assist illiterate
Margery Kempe inscribe her Book, one of whom indexed
Birgitta's Revelationes . Why do I think he is her
brother? Perhaps because she keeps speaking of Christ as 'Master Jesus '
(P50,A105v) and as 'our brother ' (W87v,P15v,46v, 106v,124,127,A101), when ' Master Adam' was
Easton's title before he was Cardinal. For in the Lord and the
Servant Parable Julian turns Adam into Christ. Adam himself in
his own self-conscious and sometimes acrostic writings played
on the Hebrew meanings of his name 'Adam'./73
/73.
For example, his youthful university 'Questiones
disputatio in vesperiis domine Ade de Estone monachi Norwicensis
responsali Nicholao Redclyf' ,000000 where Easton equates
Adam's perfect knowledge of God with his love of God, the
immediate end of which is God: Worcester Cathedral F.65; Oxford,
Bodleian Library, Bodley 692, fol. 21; MacFarlane, 1955 Thesis,
p. 104; his mature Defensorium Ecclesiastice Potestatis
having the acrostic upon ' A udite / D eterminatis / Angela / Materia' ; the
Office for the Visitation of Mary to Elizabeth, composed on
order of Urban VI, proclaimed by Boniface IX, using the
Orthodox feast date of 2 July in order to heal that greater
Schism, 9 November 1389, to heal the Schism, in which the
antiphons for First Vespers, Magnificat, Matins and First
Nocturn form ADAM
CARDI[NALIS] , underlined
in red , twice punning upon that colour, red in Hebrew
meaning 'Adam', red being a cardinal's colour. It uses Victorine
phrases: ' fons vivus. rosa de
spinis, virga de Iesse, stella sub nube, lux mundi, thronum
lucis, ancilla dei'/
Julian frequently, emphatically at times with
repetition and with similar rubrication, likewise discourses
upon 'Adam ' and all the
meanings of his name
3,53v,95v,97,97v,98v,101v(7x),102(6x),103(4x),105v,
107,108,108v,110v,A106v).
Benedict had had a twin, a sister named Scholastica,
their story appearing in Gregory's
Dialogues immediately before the one that Julian quotes
from again and again in her text.
The Long Text originally written 1378-1383 (P68-69),
gives a strange addition to the traditional vita of
John of Beverley, linking him with sinners like David, Peter
and Paul. The only other version of such an addition of sin
followed by conversion in John of Beverley's vita occurs
in a Flemish text, dated 1512, where it has strong echoes to
the story of Yorkshire Richard Rolle and his sister, a story
which continued to be known in Syon and Vadstena circles. Adam
Easton was connected with the Collegiate Church of St John of
Beverley, being appointed its provost by Boniface IX within
weeks of his restoration to the Cardinalate of St Cecilia.
Otherwise, St John of Beverley was of little importance in
England until Agincourt, 1415, following which his cult was
strongly observed at Henry V's foundation, the Brigittine's
Syon Abbey.
/Deighton,
Alan. 'Julian of Norwich's Knowledge of the Life of St John of
Beverley'. Notes and Queries 40 (1993), 4.440-43; James
Hogg, 'Adam Easton's Defensorium Sanctae Birgittae ', The
Medieval Mystical Tradition, ed. Marion Glasscoe
(Woodbridge: Boydell and Brewer, 1999), pp. 213-240./
The Amherst Manuscript too (A96v-97v) includes
part of the Liber de modo bene vivendi ad sororem ,
called here 'The Golden Epistle', believed to be written by St
Bernard to his sister, but in fact written by Thomas de Froidmont to his sister Margaret of Jerusalem , who were
from a Beverley, Yorkshire, family. Birgitta had owned this
text in a Spanish manuscript, keeping it always in her pocket,
and it still proclaims: 'Hunc
librum qui intytulatur doctrina Bernardi ad sororem portavit
Beata mater nostra sancta Birgitta continuo in sinu suo ideo
inter reliquies suas asseruandus est'. /74
/74.
Uppsala University Library C240; Aron Andersson and Anne Marie
Franzen, Birgittareliker (Stockholm: Almqvist and
Wiksell, 1975), pp. 54-55, 60, fig. 46, who suggest it was given
to her by Bishop Hermit Alfonso of Jaén./
Uppsala C240, open to '{ Soror
mea'
Nor were other friendships between men and women
monastics, besides those between brothers and sisters, without
precedent, Cardinal Jerome, Holy Paula and her Eustochium
already being noted, while a troubled pair were Abelard and
Heloise, who modeled their letters upon those of Jerome, Paula and Eustochium . Easton
copies Abelard's title, 'De sua calamitate' when
writing of his incarceration, Abelard's work of that title
prompting Heloise's Letters to him, concluded by their Letters
of Spiritual Direction. Another couple were Cardinal Jacques
de Vitry and the Beguine Marie
d'Oignies , whom both Birgitta's Magister Mathias , and
Margery's scribe consciously took as their own models. While
Adam with his brilliance was welcomed at Norwich Cathedral
Priory, though working class, Carrow Priory was more snobby
and less cultured. Julian there would have been used as a
teacher in its school for girl boarders, but treated as a lay
sister, the service she says she has done in her youth
(P1v,4v,29-30v,171, A102). Then perhaps she had to leave on
health grounds. That seems to be the sense of her words about
her severe and youthful physical and mental incapacitation,
her wanting of will, her wasting of time (W111v-112, P137v,
A110v), which later she clearly outgrew.
Following Adam Easton's death in 1397, more than 228
of his manuscripts in six barrels from Rome were returned to
this Priory's library in 1407./75
/75.
H.C. Beeching and M.R. James, 'The Library of the Cathedral
Church of Norwich', Norfolk Archeology 19 (1915-1917),
67-116, giving manuscripts with Easton's name and Norwich
Cathedral Priory pressmark of X that survive; Joan Greatrex
notes the king ordered the six barrels, brought to London from
Rome, be delivered to Norwich and that the communar/pittancer
paid 12s carrying charges NRO DCN 1/12/41, in accordance with
Easton's will. While some of Norwich Cathedral Priory's books at
the Reformation, among them some 10 of Adam Easton's, made their
way to Cambridge and Oxford libraries, John Bale, p. 85, in his
search found only 58 books extant out of the Cathedral Priory
Library, ' Ex Bibliotheca Nordavicensis', others
having been used by grocers, candlemakers, soapsellers and so
forth./
When Julian was perhaps writing the last version of
her text in 1413, Margery Kempe
from Lynn visited her. Margery had gone mad with childbirth
and had had many children and was very troubled. Julian, and
it is as if one has a tape recorder in fifteenth-century
Norwich, converses with Margery, and consoles her, Margery
later giving their verbatim conversation. In it Julian repeats
the splendid theology of the soul as a city in which God sits
enthroned. Julian, enclosed in her anchorhold beside a small
Norwich church with its Norman tower, then much taller before
the bomb,/76
/76.
Anon., An Introduction to the Study of Gothic Architecture,
(Oxford: Parker, 1849), Round Tower, St Julian's, Norwich,
engraving, p. 81./
encouraged the troubled and restless Margery
to travel far afield, and perhaps to return and tell her of
what she had seen, to be her surrogate self and her opposite.
Margery obeyed her, had 'Seynt
Brydis boke ' read to her, and
did all the pilgrimages Birgitta
of Sweden , likewise a mother of many children, had
already done, to Compostela, to Cologne, to Gdansk, to
Jerusalem, to Rome, where Margery even stood in the room where
Birgitta had written her Revelationes and where she had died,
and then she came home to write a similar book, The Book of Margery Kempe
./77
/77.
Sir John Hawkwood and Thomas Brinton, O.S.B., Adam Easton's
fellow monk at Norwich, Oxford and Avignon, founded the English
College in Rome as a hospice for pilgrims next door to
Birgitta's house, and Margery Kempe stayed under its begrudging
roof: Sermons of Thomas Brinton, ed. Devlin, I.xiii.
Gunnel Cleve, 'Margery Kempe: A Scandinavian Influence on
Medieval England', The Medieval Mystical Tradition in
England: Exeter Symposium V, ed. Marion Glasscoe,
V.163-178; Roger Ellis, 'Margery Kempe's Scribes and the
Miraculous Books', Langland, the Mystics and the Medieval
Mystical Religious Tradition: Essays in Honour of S.S. Hussey,
ed. Helen Philips (Cambridge: Brewer, 1990), pp. 161-175; Julia
Bolton Holloway, 'Saint Bride's Books', Jerusalem: Essays on
Pilgrimage and Literature (New York: AMS Press, 1998), pp.
142-172; 'Bride, Margery, Julian and Alice: Bridget of Sweden's
Textual Community in Medieval England,' Margery Kempe: A
Book of Essays, ed. Sandra McEntire (New York: Garland,
1992), pp. 203-222./
What is interesting too is that Julian's extant
manuscripts survive together with those of William Flete , The Cloud of Unknowing'
s cluster, Richard Rolle
and Walter Hilton , and with
texts by Continental medieval mystics, Marguerite Porete
, Birgitta of Sweden , Catherine of Siena ,
Jan van Ruusbroec , Henry Suso , Alfonso of Jaén , who also seem to have
influenced her, all of which Adam Easton could have presented
to her and many of which she quotes. These manuscripts were
together at Brigittine Syon Abbey, first in England, then in
exile at the Reformation. Part of that exile was instigated
because Elizabeth Barton, the Holy Maid of Kent, was
encouraged at Syon Abbey by such people as St Richard Reynolds
and St Thomas More in the writing
of a similar Revelations as Birgitta's Revelationes
and Catherine's Dialogo
(translated as The Orcherd of Syon, also perhaps even
one of Syon's copies of Julian's Showing was given her
as a model), her printed book next destroyed by Henry VIII's
Act of Attainder, and for which Barton, Reynolds and More (who
was reading William Flete in the Tower), were executed at
Tyburn for the criticism in it of the English King's multiple
marriages (St Birgitta similarly, and justly, criticised her
Swedish King Magnus in her Revelationes , causing her
to have to go into exile to Italy)./78
/78.
L.E. Whatmore, 'The Sermon against the Holy Maid of Kent and her
Adherents, Delivered at Paul's Cross, November the 23rd, 1533,
and at Canterbury, December the 7th', English Historical
Review 58 (1943), 469; A Denton Cheney, 'The Holy Maid of
Kent', Transactions of the Royal Historical Society ,
n.s. 18 (1904), p. 199; John Rory Fletcher, The Story of the
English Brigittines of Syon Abbey, pp. 32-33; E. J.
Devereux, 'Elizabeth Barton and Tudor Censorship', Bulletin of
the John Rylands Library 49 (1966), 91-106; F.R. Johnston, Saint
Richard Reynolds: The Angel of Syon (Syon Abbey: 1971), p.
6; Hope Emily Allen, Book of Margery Kempe , EETS
212.lxvii-lxviii./
Thus we have had Marguerite Porete in Paris executed
for writing her Mirror, Elizabeth Barton in London for
writing her Revelations, Margery Kempe at risk for
writing herBook, Julian and her Showing of Love
surely not being totally out of danger.
Amherst, Westminster, and Paris all have Syon Abbey
connections, Paris being written out in Antwerp around 1580 by
exiled Syon nuns there, seemingly with the intent to publish
it for the English Mission, then left behind in Rouen when the
nuns fled to Lisbon. Later, Julian's Showing is found
being copied out by English Benedictine nuns in exile in
Cambrai and Paris, by scribes who include the descendants of Thomas More and of Thomas Gascoigne , to whom again
they may have come by way of Syon for both men had the closest
associations with that Abbey. They do not survive outside of
those contexts. Easton is Benedictine and instrumental in
assisting Brigittine monasticism throughout Europe. It seems
no accident that it was Brigittines and Benedictines who
preserved our Julian of Norwich's Showing in the
security of their monastic cloisters. For centuries these
texts could not be shown, they had to be concealed; they could
not even be in England, they had, all but two, to be in exile,
in Antwerp, Rouen, Lisbon, Cambrai and Paris; first because
they could be seen as Lollard, then because they could be seen
as Catholic, their ownership even punishable by death.
Moreover all of them but one, the Amherst Manuscript , seem to
have had cloistered women scribes.
Julian's Showing and Margery's Book
are very different, one contemplative, the other active, one
enclosed, the other far-flung, yet very much worth reading
together. Their texts need also to be seen against the
backdrop not just of England but of all Europe, a Europe
perhaps opened up to them by our Norwich Benedictine, Adam Easton , Cardinal of England,
friend and associate of Birgitta of Sweden and Catherine of
Siena; perhaps even Julian's fellow Benedictine, who together
could have worked quietly at making the Hebrew Bible, Hebrew
philology, the Greek Testament and Greek theology, present in
our English language.
For citations to
sources see the following:
http://www.umilta.net
http://www.umilta.net/anchor.html
http://www.umilta.net/amherst.html
http://www.umilta.net/judaism.html
http://www.umilta.net/midrash.html
http://www.umilta.net/valour.html
http://www.umilta.net/buber.html
http://www.umilta.net/mystics.html
http://www.umilta.net/godfrien.html
http://www.umilta.net/sparklin.html
http://www.umilta.net/birgitta.html
http://www.umilta.net/cathersiena.html
http://www.umilta.net/orcherd.html
http://www.umilta.net/flete.html
http://www.umilta.net/julian.html
http://www.umilta.net/westmins.html
also on mp3, /1Julian.mp3-/4Julian.mp3
http://www.umilta.net/Julianonprayer.html
http://www,umilta.net/LordServant.mp3
http://www.umilta.net/soulcity.html
http://www.umilta.net/soulcity.mp3
http://www.umilta.net/chuppa.html
This lecture was presented in Norwich Cathedral, 1
December 1998, under the auspices of The Friends of Norwich
Cathedral. Earlier scholarship on the connection between Adam
Easton and Margery Kempe: Hope Emily Allen, The Book of
Margery Kempe , EETS 212, lviii, 280-281; Adam Easton
and Julian of Norwich, Grace Jantzen, Julian of Norwich
(London: SPCK, 1987), p. 22. A brief version of the essay was
initially published as 'Chronicles of a Mystic', The
Tablet, 11 May, 1996. The revised essay is a central
chapter in Anchoress and Cardinal: Julian of Norwich and
Adam Easton, O.S.B., published by Analecta Cartusiana,
Salzburg, ed. James Hogg, and written to accompany Julian of
Norwich, Showing of Love: Extant Texts and Translation
, ed. by Sister Anna Maria Reynolds, C.P., and Julia Bolton
Holloway (Florence: SISMEL:
Edizioni del Galluzzo , 2001):
Julian of Norwich. Showing of Love: Extant
Texts and Translation. Edited. Sister Anna Maria
Reynolds, C.P. and Julia Bolton Holloway. Florence: SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2001. Biblioteche e
Archivi 8. XIV + 848 pp. ISBN 88-8450-095-8. Obtainable
from Editrice
'Aureo Anello'
Anchoress
and Cardinal: Julian of Norwich and Adam Easton OSB.
Analecta Cartusiana 35:20 Spiritualität Heute
und Gestern. Salzburg: Institut für Anglistik und
Amerikanistik Universität Salzburg, 2008. ISBN
978-3-902649-01-0. ix + 399 pp. Index. Plates. Type-set
by author in Nota Bene.
Order from http://analectacartusiana.blogspot.com/2008/10/nouvelle-parution.htmlISBN
Teresa Morris. Julian of Norwich: A
Comprehensive Bibliography and Handbook. Preface,
Julia Bolton Holloway. Lewiston: Edwin Mellen Press, 2010.
x + 310 pp. ISBN-13: 978-0-7734-3678-7; ISBN-10:
0-7734-3678-2. Maps. Index.
Julian among
the Books: Julian of Norwich's Theological Library.
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2016. xxi
+ 328 pp. VII Plates, 59 Figures. ISBN (10): 1-4438-8894-X,
ISBN (13) 978-1-4438-8894-3.
© Julia Bolton Holloway, 1998-2013, Hermit of the
Holy Family
See Adam Easton,
Visitation, Metropolitan Museum of Art http://www.metmuseum.org/toah/works-of-art/90.61.3
JULIAN OF NORWICH, HER SHOWING OF LOVE
AND ITS CONTEXTS ©1997-2022 JULIA BOLTON HOLLOWAY
|| JULIAN OF NORWICH || SHOWING OF
LOVE || HER TEXTS ||
HER SELF || ABOUT HER TEXTS || BEFORE JULIAN || HER CONTEMPORARIES || AFTER JULIAN || JULIAN IN OUR TIME || ST BIRGITTA OF SWEDEN
|| BIBLE AND WOMEN || EQUALLY IN GOD'S IMAGE || MIRROR OF SAINTS || BENEDICTINISM|| THE CLOISTER || ITS SCRIPTORIUM || AMHERST MANUSCRIPT || PRAYER|| CATALOGUE AND PORTFOLIO (HANDCRAFTS, BOOKS
) || BOOK REVIEWS || BIBLIOGRAPHY ||