TERENCE AND CHAUCER:
THE COMEDIES, THE CANTERBURY TALES, THE ELLESMERE MANUSCRIPT AND THE LUTTRELL PSALTER
he
following tables, with the ladies first, present the thesis of
the influence of Terence upon Chaucer. It should be noted that
Terence, the freed African associated with the Scipios in
Rome, who had lived in the second century before Christ, wrote
such pure Latin that his Comedies were used throughout
Europe in the Middle Ages and the Renaissance to teach that
language in monasteries, convents, schools. These manuscripts
were often lavishly illuminated, giving rise to later printed
books with woodblocks for every scene. England possessed one
such, once owned by St Albans Abbey and now in the Bodleian
Library, Ms. Auct. F.2.13 (c. 1150). It is one of the thirteen
illustrated manuscripts that have survived for us from before
1300, these typically giving the actors' masks on their rack,
then often illustrating the plays' scenes. Later than Chaucer
would be a flurry of fine illuminated Terence, Comedies,
in Paris, often to educate the King of France's sons.
Paris, Bibl. de l'Arsenale, Terence, Hecyra, fol. 210
The frontispieces to the manuscripts in the Bibliothèque Nationale and the Bibliothèque de l'Arsenal in Paris, which are influenced by the earlier Terence manuscripts, and which would in turn influence the printed editions of Terence, show how the Roman theatre was understood, with the author, Terence, presenting his work to his patron, while his impresario, Calliopus, within the round 'Populus Romanus Teatrum', directs the masked actors in the plays. Chaucer's Cambridge Corpus Christi College Troilus and Criseyde will reflect these conventions.
1407, Josephus Master, Paris, Bibl. Nat. lat. 7907,
fol. 2v
Boccaccio translated all of Terence (that manuscript today is in the Laurentian Library in Florence) and wrote the Decameron. Chaucer takes up the frame tale of tales being told, marshalling his pilgrims together in a flock, not by the Parson, but by Harry Bailly, the innkeeper of the Tabard, and includes himself amongst their number on the journey to Canterbury. He begins with a General Prologue describing each pilgrim tale-teller. The General Prologue, and especially so in the illuminated Ellesmere Manuscript, functions like the Masks upon the Rack, so typical of early illustrated Terence manuscripts.![]()
1412, Luçon Master, Paris, Bibl. de l'Arsenal, 664, fol. 1v
Terence, Comoediae, Lyon, 1493
The Table below gives the correspondences between
Terence's characters and Chaucer's.
Mask | Terence, Comedies | Chaucer, Canterbury Tales |
Meretrix | Bacchis, Heutontimorumenos
Thais, Eunuchus Philotis, Bacchis, Hecrya Bacchis (muta), Adelphoi |
Wife of Bath
Prioress |
Obstetrix | Lesbia, Andria | |
Nutrix | Canthara, Heutontimorumenos
Sophrona, Eunuchus Sophrona, Phormio |
|
Anus | Syra, Hecyra
Canthara, Adelphoi |
Wife of Bath |
Ancilla | Mysis, Andria
Pythias, Eunuchus |
|
Virgo | Blycerium
(muta), Andria Antiphila, Heutontimorumenos Pamphila (muta), Adelphoi |
Second Nun Prioress |
Matrona
|
Sostrata, Heutontimorumenos
Nausistrata, Phormio Sostrata, Myrrina, Hecyra Sostrata, Adelphoi |
Guildsmen's
Wives Wife of Bath |
Servos,
Laborator
|
Davos,
Byrria, Andria Syrus, Dromo, Heutontimorumenos Parmeno, Sanga, Eunuchus Davos, Geta, Phormio Parmeno, Sosia, Hecyra Geta, Parmeno (muto), Adelphoi |
Cook;
Ploughman; Miller, Reeve; Yoeman;
Manciple
|
Lorarius | Dromo, Andria | |
Leno | Dorio, Phormio
Sannio, Adelphoi |
|
Libertus | Sosica, Andria | Franklin |
Narvarchus | Shipman | |
Mercator | Merchant, Gildsmen | |
Medicus | Physician | |
Puer | Dromo, Adelphoi | |
Adulescens | Pamphilus,
Charinus, Andria Clitipho, Clinia, Heutontimorumenos Phaedria, Chaeria, Chremes, Antipho, Eunuchus Antipho, Phaedria, Phormio Pamphilus, Hecyra Aeschinus, Ctesipho, Adelphoi |
Squire |
Eunuchus | Dorus, Eunuchus | Monk; Clerk; Pardoner; Summoner; Friar; Nuns' Priest; Canon's Yoeman; Parson |
Advocati | Hegio, Cratinus, Crito, Phormio | Man of Law |
Parasitus | Gnatho, Eunuchus
Phormio, Phormio |
|
Miles | Thraso, Eunuchus | Knight |
Senex | Chremes,
Crito, Andria Chremes, Menedemus, Heutontimorumenos Demes seu Laches, Eunuchus Demipho, Chremes, Phormio Laches, Phidippus, Hecyra Demea, Hegio, Adelphoi |
Reeve |
Harry Bailly, like Calliopus, like Chaucer himself, defies pigeon-holing.
In this arranging Chaucer seems to have adapted those of the classical Latin drama to the divisions of his Christian culture which kept aside God's servants in sexual abstinence, as if eunuchs, and which divided society into the Three Estates of Ploughman, Knight and Monk, likewise presented in the General Prologue. The General Prologue presents Chaucer's characters, the story tellers of the Canterbury Tales, like so many masks upon a rack. The Ellesmere Manuscript of the Canterbury Tales and the Luttrell Psalter are both exquisite - except for the comic faces and distorted bodies of some of their characters. Then one realizes that both illuminators, and also Chaucer himself, were familiar with Terence's Comedies, in which this is the tradition. Terence, as much as Aristotle, gave early European culture a mirror in which to view itself, albeit at times a cruel funhouse distorting one, a writer's desk with pigeonholes, a set of mocking masks to don.
The Ellesmere Canterbury
Tales Miller
The Luttrell Psalter, Psalm 96, fol. 173
Bibliography
Janet Backhouse. The Luttrell Psalter. London: The British Library, 1989.
The Ellesmere Miniatures of the Canterbury Pilgrims. Ed. Theo Stemmler. Mannheim: University of Mannheim, 1977.
Terence, Comedies MS. Auct. F.2.13. Major Treasures in the Bodleian Library 9. Medieval Manuscripts in Microform. Ed. W.O. Hassall. Oxford: Oxford Microform Publications, 1978.
Millard Meiss. French Painting in the
Time of Jean De Berry: The Limbourgs and Their
Contemporaries. New York: George Braziller, 1982.
My name is Bryn Roberts and I’m contacting you on behalf of the British Library. I noticed recently that you have a mention of Chaucer’s Canterbury Tales on the following page: http://www.umilta.net/terencechaucer.html This late 14th Century text has been in our possession (initially as part of a library that would become The British Library) since 1741 and we have now made it available for all to browse on our website: http://www.bl.uk/collection-items/the-canterbury-tales-by-geoffrey-chaucer The manuscript is unique and sadly can no longer be handled by the public without special permission. Viewing the document electronically is now the most viable approach for those interested in it, and we have made it available to all via our website. We would be very grateful if you could include a link to it in your article so your readers can access the original version and discover the text for themselves.
This is a quasi-chapter from the E-Book: Latin with Laughter: Terence through
Time
To donate to the restoration by Roma of Florence's
formerly abandoned English Cemetery and to its Library
click on our Aureo Anello Associazione:'s
PayPal button: THANKYOU! |